Читать книгу (Не)счастье для морского принца онлайн | страница 79

– Так, так, так. Выходит, вас не устраивают ваши покои?

Уж не намёк ли это на то, что я провела часть ночи в покоях его сына? Или…

Представила, как властелин подводного мира глубокой ночью решил навестить свою новую фаворитку, но в её покоях увидел препятствие в моём лице. Да уж. Оба варианта не способствуют взаимопониманию с повелителем.

– Напротив! Они великолепны! Как маг воды я наслаждаюсь каждым мгновением, проведённым у личного бассейна! – заверила я со всей страстью. – Непременно оборудую подобный у себя дома. У нас принято ставить небольшие фонтаны, но они не идут ни в какое сравнение с тем, что придумали вы, – сделала я пусть не очень тонкий, но комплимент дизайнерскому решению его величества.

– Тогда объясните, по какой причине его высочество самолично занимается переоборудованием дома морской ведьмы под ваши требования? – строго спросил Килг, однако я видела, что моя похвала возымела эффект, и он уже не столь грозен и напряжён.

Дом морской ведьмы?

Выселяет. Из моего любимого Жемчужного дворца.

Поздравляю вас, леди Ларс, вы довели Ульса до ручки.

А ведь ещё и суток не прошло!

Ох, до чего же права Мира. Я совершенно невыносима.

Но не признавать ведь это перед всем двором!

– Вчера я познакомилась с жемчужницами и обещала им помочь с некоторыми бытовыми трудностями. Предполагаю, его высочество посчитал, так мне будет удобнее. Надеюсь, вы не станете возражать, – смиренно произнесла я, надеясь, что на том разговор и закончится.

– Для этого не обязательно переезжать из дворца. Впрочем, делайте как вам удобнее. Желание наших прекрасных гостий – закон. И всё же позволю себе заметить, вам стоит больше общаться с участницами отбора, – неожиданно дипломатично и мягко завершил мысль его величество. Я поняла, что это очень толстый намёк, и сейчас мне непременно надо правильно ему ответить.

Но что он от меня хочет? Мне бы малюсенькую подсказку!

– Я от лаборатории ни ногой, – прошипела Мира, разгневанная неожиданным поворотом дел.

– А мне велено присматривать за леди Ройс, – тут же сориентировалась Лин. – Мы останемся здесь, а вы с красавицами-невестами можете отправиться в отдельно стоящий дом и лучше познакомиться.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.