Читать книгу (Не)счастье для морского принца онлайн | страница 42

Живенько съела ещё кусочек, за ним ещё один, и ещё. Пока у бедного Фаульса не закончилось терпение.

– Бриджит! Что за аргумент? – требовательно вопросил он. И снова брови свои чёрные насупил, словно я – провинившаяся студентка, а он – мой преподаватель. Ах, ах, ах, какие мы строгие!

– Дарг, – коротко ответила я.

Ульс застыл, глядя перед собой. Затем моргнул. Медленно так, заторможено. Затем моргнул ещё раз и только тогда более-менее пришёл в себя. Лицо его приняло совершенно неописуемое выражение: смесь веселья, ужаса, злорадства и облегчения. И это лишь самые яркие эмоции!

– Аргумент действительно убойный, – произнёс он, позабыв о еде и вине. – Но… Бри, не слишком ли? Дарг ведь… Он не так снисходителен к обворожительным дамам, как я.

– И я отвечаю ему тем же! – радостно подтвердила я. – На любые пакости отвечаю взаимностью. А этот гад чешуйчатый…

– Попрошу не употреблять это ругательство, я тоже чешуйчатый.

– О! – Мои глаза вспыхнули от восторга. – Ульс, а я ведь не видела тебя в драконьем облике!

– И не увидишь.

– Ну почему? Ты некрасивый? Похож на рыбу? Или змея? Или ты малюсенький, как дракончик из комиксов про розовую драконицу Софи? Ты видел его, кстати? Новинка! Недавно вышел. Нарисовали наши студенты, – гордо похвасталась я.

– Я не некрасивый и похож… тьфу ты! Дракон как дракон, в общем. Давай есть, – попытался увильнуть от темы принц морской.

Но я уже умираю от любопытства и готова практически на всё, лишь бы поскорее довести дракона до трансформации.

А что для этого нужно?

Правильно – сумасшедшая степень бешенства! А уж доводить я умею. В этом я профи.

Стоит их только раззадорить, как они начинают частично покрываться чешуёй, показывают истинный цвет глаз, а значит, и магии. А если совсем взбесить, оборачиваются полностью.

Столько полезной информации! Да и просто интересно.

– Бриджит, у тебя на лице крупными буквами написано, что мне кранты. Давай вернёмся к этому вопросу, когда останемся наедине, – предложил разумный вариант его высочество.

Я прекратила фантазировать на тему трансформаций, представляя Фаульса в разных неприличных расцветках (а почему тогда он стесняется?), и вернулась к трапезе, как порядочная леди.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.