Читать книгу Хрупкое равновесие онлайн | страница 66
Диана удивленно посмотрела на Стефано, но тот уже улыбался и кивал. Ей даже показалось, что он не слушал Антонио, потому как рассматривал бумаги у себя на столе.
– Ты, если захочешь еще раз потрепать Николаса Гриффина, как грушу, хотя бы не бросай своих людей и приди в офис вовремя. Боюсь, что Джон Гриффин снова нарисуется здесь.
– Пусть приходит. Заодно и деньги отдаст, – уже абсолютно спокойным тоном сказал Стефано.
– Боюсь, что не отдаст.
– Не отдаст – закрою ему доступ к порту.
Антонио встал, махнул рукой и, направляясь к выходу, пробурчал себе под нос:
– Угораздило же меня связаться с семьей Висконти! Так и знал, что будут проблемы.
Он ушел, и Диана наконец смогла выдохнуть. Смешной старичок, он даже когда ругался, выглядел добро. Когда она впервые увидела его, он ей сразу понравился – потому что кинул с грохотом на стол Ольге документы. Он не умел ругаться, а высказывался не так грубо, как Стефано, который, казалось, и не воспринимал всерьез его слова. А если и воспринимал, то все равно поступал по-своему.
– Не бери в голову. Антонио просто переживает.
– Я думала о том, что будет вам за вчерашнее.
– Ты переживала за меня? – Стефано ехидно усмехнулся. – Можешь не переживать, у меня семь жизней. Они устанут меня убивать.
Диана посмотрела на него – ни капли серьезности, но скорее всего за шутками он прятал свои переживания, страхи и опасения. И почему-то ее это не радовало.
– Что вы будете делать?
– Думаю пойти поесть, а то ты очень худая. Тебе надо лучше питаться, иначе ты рискуешь упасть.
Она совсем не об этом его спрашивала, и он это знал, но опять уходил от ответа.
Голос Ольги прозвучал через динамик на телефоне:
– Шеф, к вам Ричард Найт.
– Пусть заходит.
Стефано обратился к Диане, подмигнув:
– Сейчас послушаем сплетни из «центра» и пойдем пообедаем.
В кабинет вошел мужчина среднего роста, лет пятидесяти, с редкими седеющими волосами. По одной только одежде можно было сказать, что он занимает важный пост и имеет много денег, – костюм сидел на нем идеально. Скорее всего пошит на заказ и из самых дорогих тканей. На лице мужчины сияла улыбка. Улыбающиеся люди всегда вызывали отклик в ее душе. Стефано встал ему навстречу, протягивая руку, и тот ее пожал. Значит, между ними были вполне дружеские отношения.