Читать книгу Раб клана 3 онлайн | страница 43
– «Окопались»! – фыркнул Маса, – Скорее закопались! В навозе! Гы…
– Обойти вокруг? – продолжала размышлять Раза, как будто не заметив тупой шутки, – Долго! Не меньше чем полдня на это потратим…
– А зачем обходить? – Шиза что-то жевала, поэтому говорила невнятно, – Надо бульдозер применить и все!
– Чего? – я слегка опешил.
– Ну, нанять игроков или местных, и пустить впереди себя. Десятки сыгранных соток хватит за глаза.
– Или пойти к этому эльфу, как бишь там его? Белегдуату! Язык сломаешь… – Маса увлеченно копался в своем мешке, что-то высматривая, – И пожаловаться! Приструни, мол, работничков своих! Нечего им разбоем заниматься!
– Маса, поздравляю тебя! – ядовито произнесла Раза, – С первой здравой мыслью за… за очень долгий период!
– Хфф! Фто фы фафавищ! – Маса отчаянно жестикулировал, пытаясь отвечать набитым колбасой ртом, – Фама оли фёфуное фифумафа?
Я отошел в сторону от собачащихся Масы и Разы и уселся в кресло. Нет, они точно не супруги, у тех обычно размолвки чередуются примирениями с взаимным обменом биологическими жидкостями. Здесь же никаких признаков. Брат и сестра? О чем я думаю?.. Я поднялся, и использовал свиток перемещения, предварительно бросив в воздух:
– Ждите здесь, я скоро!
Белегдуат был в гостевом доме. Он расхаживал по знакомому мне залу, диктуя сидящей за столом эльфийке текст письма. Та старательно и ловко скрипела ярким птичьим пером, с невероятной для меня скоростью выводя аккуратные завитки текста на общем языке. Белегдуат был в гостевом доме. Он расхаживал по знакомому мне залу, диктуя сидящей за столом эльфийке текст письма. Та старательно и ловко скрипела ярким птичьим пером, с невероятной для меня скоростью выводя аккуратные завитки текста на общем языке.
– Ты прислал ко мне с птицей свою грамоту, наполненную собачьим лаем. Ты пишешь свое имя впереди моего – это неприлично, ибо род мой древностью и величием известен, твой же изначально худороден и даже пяти сотен зим не насчитывает. твой же изначально худороден и даже пяти сотен зим не насчитывает. А что ты писал ко мне лай и дальше хочешь лаем отвечать на мои письма, так мне, сидящему на основной ветви княжеского рода, кроме лая, и писать тебе ничего не стоит, я же писал к тебе не лай, а правду. И иногда потому так пространно писал, что если тебе не разъяснить, то от тебя и ответа никакого не получишь. А если ты, взяв собачий рот, захочешь лаять для забавы – так то твой холопский обычай: тебе это честь, а мне и сноситься с тобой – бесчестие, а лай тебе писать – и того хуже, а перелаиваться с тобой – горше того не бывает на этом свете. А если хочешь перелаиваться, так ты найди себе такого же холопа, какой ты сам холоп, да с ним и перелаивайся. Отныне, сколько ты не напишешь лая, я тебе никакого ответа давать не буду. Дата, место, подпись.