Читать книгу Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса онлайн | страница 6
Среди других знаменитых камней особняком стоит «Звезда Востока», бриллиант, принадлежащий семейству Ярдли. Предок нынешнего лорда Ярдли вывез его из Китая вместе с подобающей романтической легендой. Согласно этой истории, камень некогда размещался в правой глазнице статуи храмового божества. Левым глазом служил другой алмаз, точно такой же по форме и размеру. По преданию, оба камня были похищены. «Один глаз будет смотреть на запад, другой на восток, пока не встретятся однажды, и с торжеством вернутся к богу навсегда», – гласит пророчество. Замечательное совпадение – недавно стало известно еще об одном бриллианте, сходном по описанию со «Звездой Востока» – и называют его «Звезда Запада», поскольку именно так титулуют его владелицу, знаменитую киноактрису мисс Мэри Марвелл. Было бы чрезвычайно любопытно сравнить оба этих камня.
На этом мисс Марвелл прекратила чтение.
– Потрясающе! – пробормотал Пуаро. – Авантюрный роман чистой воды! – Он повернулся к Мэри Марвелл. – И вам не страшно, мадам? Суеверный трепет не охватывает вас до кончиков пальцев? Не боитесь воссоединить этих близнецов? А вдруг появится таинственный китаец, умыкнет их и увезет домой?
Мне показалось, что под напускной насмешкой мой друг абсолютно серьезен.
– Я не верю, что бриллиант леди Ярдли хоть отдаленно похож на мой, – заявила мисс Марвелл. – Ручаюсь, он и в половину не так хорош. Но как бы то ни было, я намерена их сравнить.
Какие аргументы приготовил Пуаро, чтобы отговорить ее, я уже никогда не узнаю, ибо в этот момент дверь распахнулась и в комнату шагнул красавец мужчина. От густых черных кудрей до носков лакированных штиблет он был воплощением романтического героя.
– Я обещал, что зайду за тобой, Мэри, – произнес Грегори Рольф. – И вот я здесь. И что же думает мсье Пуаро по поводу нашей маленькой проблемы? Без сомнения, он, как и я, считает, что все это – нелепая шутка!
Пуаро улыбнулся великану-актеру. Стоя рядом, они являли собой разительный контраст.
– Шутка это или нет, мистер Рольф, я отговаривал мадам вашу супругу везти свое сокровище в Ярдли-Чейз в пятницу.