Читать книгу Нулевой мир 2. Мера Один онлайн | страница 40
Тут с улицы донесся знакомый и ненавистный мне голос:
– Устрица!
– Ой, – белобрысая метнулась к двери.
– Стой, – я протянул руку, – Слушай, у меня на груди…
Но Устрица уже выскочила за дверь.
– Да, госпожа Хильда, – послышался ее голос.
– Там Спика проснулся?
Я, не дожидаясь, пока меня позовут, вышел сам. Солнце было уже довольно высоко, и я зажмурился с непривычки.
– А, первота, вот и ты, – Хильда отошла от двери дома и отвесила подзатыльник подскочившей Устрице, – Быстро принеси пожрать нашему новому прималу.
– Да… госпожа…
Первушка чуть не ударилась в слезы, но кивнула и исчезла в доме. Я поморщился, наблюдая эту сцену. Непроизвольно я посмотрел в сторону манекенов… и замер. Пальцы сами собой задергались, перехватывая невидимое древко.
Вдоль стены стояло несколько новых копий. Меня охватили и радость, и страх одновременно. Волчица совершенно меня не боялась, даже зная о моих способностях.
Рядом с площадкой в стене сарая красовалась нехилая вмятина. Будто тараном долбанули, чуть не пробив стену. Пара кирпичей все-таки вывалились, их обломки валялись рядом.
До меня не сразу дошло, что это меня впечатали в стену. Я рефлекторно коснулся груди, ребра едва не заныли от фантомной боли.
– Я вижу, ты вполне оклемался, – Хильда подошла, схватила меня за плечи и стала разворачивать, осматривая.
– Да, – ответил я.
Резкий удар в живот согнул меня пополам.
– За каждое забытое «госпожа» я буду ломать тебе по ребру, – послышалось у меня над ухом, – За каждый вызов лекаря я должна платить! И за каждый ден ломать по пальцу! А это значит, первота, что я буду недовольна.
Ее пальцы, словно стальные гвозди, впились в плечо, и меня рывком подняли. Я выпрямился и упрямо поджал губы.
– Тебе ясно, первушник?
– Да, госпожа, – процедил я сквозь зубы, – Ясно.
– Хорошо, – она указала пальцем на вмятину в стене, – А теперь почини вот это!
Я удивленно уставился на стену, а потом на свои руки. Волчица недовольно проворчала:
– Мне твои ребра обошлись в три дена, так что тебе лучше поторопиться.
В этот момент в ворота постучали, и Хильда нетерпеливо крикнула: