Читать книгу Мертвая тишина онлайн | страница 23

Глава 4

– Назови свое имя, – сказал Данилов. Он вел допрос, поскольку тоже, как и Шубин, владел немецким языком. Капитан изредка помогал, задавал вопросы.

– Карл Зоммель, – отвечал пленный.

– Звание?

– Лейтенант, командир стрелкового взвода.

– В какой части ты служишь?

– В двести семнадцатом стрелковом полку, во втором батальоне.

– А полк в составе какой армии?

– В составе девятой армии, господин полковник.

– Кроме девятой армии, какие еще части находятся на ржевском плацдарме?

– Здесь остались еще части четвертой армии, господин полковник.

– Кто командует девятой армией?

– Генерал Готфрид фон Клюге.

– Какие задачи сейчас поставлены перед вашими войсками? Чего требует от вас командование?

– Перед войсками поставлена задача: в полном боевом порядке отступить с линии Ржев – Гжатск на линию Сафоново – Дорогобуж – Спас-Деменск и там закрепиться.

– Это вся задача, другой нет?

– Как же, есть, конечно. Армия должна вывезти с собой все материальные ценности, которые находятся на оставляемой территории. Мы должны вывезти не только все вооружение, боеприпасы, обмундирование и другое военное снаряжение. Мы также должны вывезти весь скот, который здесь есть, все продовольствие. А еще мы должны угнать все население, которое здесь еще осталось.

– Буквально все население до последнего человека? – спросил Шубин.

– Нет, не совсем так, – поправился лейтенант. – Нам не нужны дети, не нужны больные, глубокие старики. Но всех здоровых женщин, всех мужчин, которые могут стоять на ногах, тем более подростков не моложе одиннадцати лет мы должны увести с собой.

– И весь скот? – продолжал допрос Шубин.

– Да, весь крупный рогатый скот.

– А я слышал от другого вашего пленного, которого я допрашивал, что перед армией стоит задача разрушить железную дорогу. Это так?

– Да, есть такая задача. И не просто разрушить дорогу. Перед нами стоит задача увезти ее с собой.

– Что значит «увезти дорогу с собой»? – удивился полковник Данилов. – Разве такое возможно?

– Имеется в виду полное разрушение всего, из чего состоит дорога, – пояснил Карл Зоммель. – Наши инженерные части должны разобрать железнодорожное полотно. Рельсы увозят отдельно, шпалы – отдельно. А затем силами привлеченных местных рабочих надо разрушить саму железнодорожную насыпь. В результате от дороги ничего не должно остаться. Ну и, конечно, надо будет взорвать все мосты, виадуки и другие сооружения, относящиеся к железной дороге. Впрочем, к нашему 217-му полку это не относится – ведь на нашем участке нет железной дороги. Вот население – относится. Сегодня наш полк продолжит движение на запад. И он должен угнать с собой все население деревни, в которой мы ночевали.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.