Читать книгу Красавицы Бостона. Охотник онлайн | страница 1
Л. Дж. Шэн
Красавицы Бостона
Охотник
L.J. Shen
THE HUNTER
Copyright © 2021. THE HUNTER by L.J. Shen
© Мчедлова В.Г., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Адаптация дизайна Оскаровой К.
Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации: © AVA Bitter, OlgaSiv, BelozerArt, Merfin, Lelly_arty /Shutterstock.com
В оформлении переплета использованы иллюстрации: © rangizzz, tomertu, Nikolay Ostanin, MeSamong, Serg-DAV, mouu007 / Shutterstock.com
* * *Посвящается Ямине Кирки и Нине Делфс.
Спасибо за то, что вы такие воистину невероятные.
«Надеюсь, она вырастет дурочкой. В нашем мире для девушки самое лучшее – быть хорошенькой дурочкой».
Фрэнсис Скотт Фицджеральд, «Великий Гэтсби».Однако в этой истории она вовсе не дурочка.
Плейлист«A Little Party Never Killed Nobody» – Fergie
«The Quiet Things That No One Ever Knows» – Brand New
«Kill and Run» – Sia
«Truly, Madly, Deeply» – Savage Garden
«One Armed Scissor» – At The Drive-in
«When You Were Young» – The Killers
«Lullaby» – The Cure
Пролог
Когда-то давным-давно был на свете волшебный замок, в котором зачахло все, кроме души одного мальчишки.
Ему было шесть, когда девочка встретила его.
Она приехала со своей матерью, чтобы приготовить праздничный обед для его семьи. Девочка бродила по коридорам, скользя по мраморным полам его особняка в одних носках. Ей было пять – она слишком юна, чтобы по достоинству оценить величественные арки и внутренние дворики, полные роз. Она скользила туда-сюда, убивая время, пока не освободится мама, а за окном гремел гром.
Стояла одна из тех неумолимых и длинных зим, о которых бостонцы судачат еще много лет спустя. Темное небо колючими иглами обрушивало на замок потоки града, ледяной дождь грозно стучал по выпуклым окнам. Девочка, скользя по полу, добралась до одного из готических окон и прижала ладонь к холодному стеклу.
Она удивилась, увидев маленький темный силуэт, лежащий на шезлонге возле бассейна прямо под дождем. Мальчик. Он лежал совершенно неподвижно, не противясь обрушивавшемуся на него ливню. Безо всякого сопротивления принимал жесткие удары града по коже.