Читать книгу Поступь Слейпнира: Поступь Слейпнира. Варвар для особых поручений онлайн | страница 21
Юрген рявкнул команду, и воины дружно взмахнули вёслами. Стремительный драккар вспенил воду, и берег начал медленно, но верно удаляться. Испустив тяжёлый вздох, Валдин, угрюмо проворчал:
– In servitutem abduco[4].
Проходивший мимо него Юрген, расслышав его слова, резко остановился и, нагнувшись, мрачно спросил:
– Ты же говорил, что не понимаешь ромейский?
– Я и не говорю, что знаю ромейский, – пожал плечами Валдин. – Так, только несколько слов.
Задумчиво кивнув, Юрген выпрямился и, подойдя к Свейну, тронул его за плечо.
– Куда держим курс, капитан?
– Я тут подумал, что если мы уйдём в Византию, не отомстив бриттам за их ловушку, они, чего доброго, решат, что мы сбежали, поджав хвост. Что скажешь, старый пёс?
– Так и знал, что ты не забудешь им этой шутки, – усмехнулся в ответ Юрген.
– Шутки?! Эта шутка стоила жизни семерым отличным воинам, – зарычал в ответ Свейн. – Нет, друг. Я не уйду из этих вод до тех пор, пока не заставлю лживых бриттов заплатить за каждую каплю крови моих парней. Даже если мне придётся зимовать во фьорде каменного тролля.
– Ты совсем ума лишился, капитан?! – растерялся кормчий. – Даже то, что нам удалось провести там седмицу спокойно, уже великое чудо. Не нужно испытывать благосклонность богов до бесконечности.
– А я думаю, что боги специально привели нас туда, – возразил ему Свейн. – Вспомни, мы не только смогли починить корабль, но и нашли воина.
– Вот кстати, – встрепенулся кормчий. – Что скажешь об этом парне?
– А сам-то как думаешь? – ответил вопросом на вопрос капитан.
– Ну, странный он какой-то. Смотрю на него и понимаю, что он знает намного больше, чем говорит. Не охотник он.
– А кто? – не понял Свейн.
– Воин.
– Что это за воин, если толком мечом орудовать не умеет? – усмехнулся капитан.
– Вспомни: у ромеев есть целые отряды, которые сражаются только короткими копьями.
– Верно. Но у них и мечи есть. Хоть и огрызки, но есть. Да и не похож он на ромея.
– Он и на галла не похож, и на германца. С виду – росс. И говорит по-росски, но странно говорит, – не унимался кормчий.