Читать книгу Говори красиво: техники публичного выступления онлайн | страница 22

А если смотреть чуть ниже, например на губы? Взгляд на область губ у собеседника противоположного пола может вызвать ощущение личного интереса – его разглядывают! Представитель вашего пола может в этом движении увидеть признаки неискренности. Почему? А скажите мне, если вы слышите фразу «Он спрятал глаза», вы представляете движение глаз вверх или вниз? Конечно, вниз. Даже не в сторону – потому что в сторону глаза не прячут, а отводят взгляд. Поэтому старайтесь не опускать глаза ниже уровня глаз своего визави.

А что делать, если взгляд у собеседника тяжелый? Бывает ведь и такое. Если взгляд глаза в глаза вызывает напряженность, рецепт простой. Смотрите чуть выше, на уровень бровей. Они расположены достаточно близко к глазам, чтобы не казалось, что вы в них перестали смотреть, но при этом напряжение уходит. Часто я слышу совет смотреть на переносицу. Разумеется, не себе – собеседнику. В жизни, к счастью, это мало кто использует, потому что выглядит такое со стороны довольно забавно, особенно вблизи.

И кстати, если вы в процессе разговора иногда отводите взгляд в сторону, это нормально. Вот буравить глазами собеседника – гораздо более странно. Так что можете взгляд отводить, но не слишком часто, чтобы это не выглядело суетой, которая, как мы помним, может означать вашу неуверенность и снизит убедительность ваших слов.

Как видите – все просто. Надо только об этом помнить.

7. Уверенность и интонации

Знаете, какая самая частая ошибка у начинающих ораторов? Это не слова-паразиты. И даже не жесты. Чаще всего на тренингах, да и на публичных мероприятиях, я встречаю людей, которые неправильно интонируют.

Для чего нужна интонация? Ею мы сообщаем собеседнику подтексты, смыслы, свое отношение. Но, помимо этого, интонацией мы сигнализируем о своем состоянии. Уверены мы или волнуемся – наша интонация сообщит об этом окружающим.

И тут возникает проблема: мы отдаем отчет своим интонациям, потому что воспроизводим их интуитивно, а не осознанно. А почему мы их не осознаем? Потому что мы их не изучали. А откуда тогда мы знаем, как интонировать в той или иной ситуации? Английский филолог-языковед Дэвид Кристал в своей книге «A little book of language» рассказывает о необычных исследованиях. Людям из разных стран давали слушать голоса трехмесячных детей и просили определить национальность ребенка по интонациям. И никто не смог этого сделать. А вот девятимесячные, а тем более годовалые дети уже отчетливо интонируют как англичане, китайцы, испанцы и так далее. Первые полгода жизни все младенцы в мире «говорят» на одном языке. Этот язык – определенная последовательность и частота голосовых сигналов. Например, плач от голода и плач от боли будут различаться. Но с полугода до девяти месяцев дети начинают активно перенимать интонации взрослых, которых слышат. И уже с девяти месяцев можно слышать, как ребенок выражает свои эмоции с тем или иным национальным оттенком.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.