Читать книгу Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! онлайн | страница 57
Надо срочно вернуть время в норму, но мне ни разу не удавалось сделать это самостоятельно. Меня мог притормозить только хронометр Алесы. Доберусь до него, и он остановит этот хаос.
Хронометр как ни в чем не бывало лежал на столе, где я его оставила. Так близко и вместе с тем так далеко.
Я поспешила к нему, но была ужасно медленной. Пока все вокруг двигалось в темпе кадрили, я была улиткой. По каким-то странным законам магии я могла воздействовать на все, кроме себя. Ускоренное или замедленное время на мне никак не сказывалось, или я просто что-то неправильно делала.
Шаг, еще шаг, стол уже совсем близко. Вдруг крышка с котла справа от меня выстрелила в потолок, а из открытого котла на пол полез сиреневый кисель.
– Збтье! – в ужасе шарахнулся в сторону Скейв.
Я не поняла, о чем он, но прозвучало жутко. По лицу парня было ясно – с сиреневой слизью лучше не контактировать. Вот только она, как и все вокруг, двигалась слишком быстро, а я все еще была беспомощной улиткой.
Слизь устремилась прямиком ко мне.
– Кыш противная! – махнула я на нее рукой, по-прежнему торопясь к столу.
Но там, где я делала один шаг, слизь преодолевала приличный отрезок пола. Пусть поначалу между нами было хорошее расстояние, оно стремительно таяло.
Вот слизь уже подбиралась к моим ногам. Еще немного – и лизнет носки туфель. Что будет тогда, даже знать не хочу. Надеюсь, я не превращусь в какое-нибудь чудо-юдо. Мне и так проблем хватает.
Я отчаянно стремилась вперед. Скорее, к хронометру, подальше от слизи. Но эта гонка была обречена на провал. Все должно было закончиться весьма плачевно, как вдруг чья-то сильная рука схватила меня за талию и дернула в сторону, уводя с пути слизи.
Не удержав равновесие, я повалилась на спину. Но упала не на пол, а на грудную клетку мужчины. Между прочим, не менее жесткую, чем пол.
Из-под меня донеслось зловещее ворчание:
– Ткизнлчтоэтты, – скороговорка из уст Рорка и та звучала угрожающе. – Немдленпрекрт!
Да я бы с радостью прекратила… Но как?!
Спасение пришло от филина. Не зря бабуля Ви отправила его со мной, ох, не зря. Вовсе Рю не дурачок, а очень умная птица. Я бы даже сказала – гениальная.