Читать книгу Муж напрокат онлайн | страница 26
***
– Ва-а-ау, ― прошептал Ноа, ступая по начищенному полу и оглядываясь по сторонам. ― Это все его?
– Да. Это принадлежит мистеру Мастерсу.
– Милана, если ты продолжишь так меня называть, ни один представвитель органов опеки не поверит в то, что наш брак настоящий, ― негромко сказал босс, выйдя из-за угла.
– Да, поняла мис… Колин.
Как только я произнесла его имя, он посмотрел на меня, словно прожигая до самых внутренностей, слегка сузил глаза, и его взгляд опустился на мои губы, а потом резко метнулся к глазам. Меня слегка тряхнуло от этого странного, довольно неуместного взгляда. Ноа перетянул внимание на себя, когда подошел к Мастерсу и пожал ему руку. Ну, как пожал? Его крохотная ладошка утонула в большой мужской руке.
– Ты теперь мой дядя? ― спросил племянник, и Колин пожал плечами, слегка улыбнувшись.
– Получается, что так.
И улыбка у него красивая. Поймала себя на мысли, что видела ее впервые. Так-то он не суровый, но улыбается, видимо, и правда редко. Он чересчур много работает, и у него нет времени на любезности.
– А ты покатаешь меня на «Ауди»? ― не унимался Ноа.
– Покатаю, ― хмыкнул Колин. ― Полагаю, мне теперь положено тебя катать на машине.
Господи, зачем он это делал? Мы договорились сегодня днем, что этот брак заключен максимум на полгода, пока Служба защиты детей от нас не отстанет и я не смогу оформить опеку над детьми. Потом мы бы переехали в дом Ксюши и зажили втроем, ни от кого не завися. А теперь Колин общался с Ноа и уделял ему внимание, обещал провести вместе время. Так ребенок мог привыкнуть и в результате, когда мы уедем, будет страдать от расставания с «дядей».
Я потянула Ноа дальше в глубину квартиры, где Колин позволил обустроить комнаты для детей, быстро кинув на босса недовольный взгляд, отчего тот нахмурился. Я решила, что, когда дети лягут спать, непременно поговорю с ним и объясню причину моего недовольства.
Через два часа дети прилипли к огромному телевизору Колина в гостиной и смотрели мультфильмы, поедая попкорн. Я сидела рядом с ними на диване, постоянно поглядывая на большие часы на стене слева. Стрелка неумолимо приближалась к часу Х, когда сотрудники органов опеки должны были заявиться сюда. Они позвонили мне, когда не застали нас дома. Некая инспектор Томпсон строго спросила, где дети, а я, призвав все свое мужество, спокойно ответила, что дети сменили место жительства, поскольку я переехала к своему мужу. Она еще долго выспрашивала и уточняла, и в итоге сказала, что будет в доме Колина через сорок минут. И вот это время подходило, а я понимала, что совсем не готова к этой встрече. Я не спала всю ночь, целый день ушел на сбор вещей и их раскладывание, а потом, несмотря на свободное время, не смогла бы уснуть из-за нервов. Мне надо было знать, что детям ничего не угрожает. Только тогда я смогу принять горячую ванну и расслабиться настолько, чтобы погрузиться в сон.