Читать книгу Домой возврата нет онлайн | страница 19
– Но… (О, господи! Где же тут подвох?) Но тогда, вы считаете, для такой книги у нас, в Америке, еще не пришло время?
– Нет, я так не считаю. По-моему, для нее самое время.
– Почему?
– Потому что она написана. Если книга написана, значит, для нее настало время.
– А некоторые наши лучшие критики говорят, еще не время.
– Знаю, что они говорят. Они ошибаются. Вот для них еще не время, только и всего.
– То есть как?
– Очень просто, они ведут счет по времени критики. А книга создается по времени художника. Разное время, разный отсчет.
– По-вашему, критики отстают от времени?
– Да. Отстают от художника.
– Тогда они, пожалуй, не согласятся с вами, что это гениальная книга. Как вы думаете?
– Не знаю. Может быть, и не согласятся. Но это не имеет значения.
– То есть как это – не имеет значения?!
– Да так. Книга хороша, и уничтожить ее нельзя. Стало быть, не важно, что о ней скажут.
– Значит… черт возьми, Хаусер! Если вы не ошиблись, значит, мы совершили замечательное открытие!
– Да, это так. Вы его совершили.
– Но… но… неужели вам больше нечего сказать?!
– Да, нечего. А что тут еще говорить?
Редактор ошеломлен.
– Ничего… только мне казалось, вы-то должны бы радоваться! – И, вконец обескураженный, сдается: – А, ладно! Ладно, Хаусер! Большое вам спасибо!
В издательстве этого не понимали. Просто не могли понять. И наконец отступились – все, кроме Лиса Эдвардса, Лис никогда не отступал, если хотел что-либо понять. Лис по-прежнему, проходя мимо, заглядывал в кабинет Хаусера – крохотную тесную каморку. Сдвинет старую серую шляпу на затылок (Лис всегда работал в шляпе), наклонится, вытянет шею и с тревожным недоумением в светлых зеленоватых глазах уставится на Хаусера, будто перед ним неведомое сказочное чудище со дна морского. Потом повернется и, ухватясь обеими руками за лацканы пиджака, шагает своей дорогой, и во взгляде у него безмерное изумление.
Лис никак не мог понять, в чем тут секрет. Да и сам Хаусер ничего не мог бы ответить и объяснить.
Лишь когда Джордж Уэббер познакомился с обоими поближе, он стал постигать эту загадку. Лисхол Эдвардс и Отто Хаусер… Только узнав их обоих, только видя, как работают они в одном и том же издательстве, можно было их обоих понять, – даже лучше, наверно, чем каждый из них понимал самого себя. Джорджу казалось, в каждом из них уже потому, что он таков, как есть, открываются тайные истоки души, то, в чем оба они так удивительно схожи – и такие невообразимо разные.