Читать книгу Легенда о Снежном барсе онлайн | страница 34

– Мама, о чём ты?

– Милая, у нас мало времени. Я должна сообщить тебе кое-что важное. Эвелин, тебе нельзя в Наат, – леди Эгар посмотрела ледяными глазами на дочь. – Пусть в порт поедет Майкл. Ему там ничего не грозит. Ты же должна идти за Высокие горы, родная. Твоя судьба и спасение находятся там.

– Мама!

– Тише! Об этом никто не должен знать, даже отец! Никто! Слышишь меня?

Эвелин кивнула под напором холодных глаз, но сразу же спросила:

– Но папа сказал…

– Всё будет хорошо. Эгар будет думать, что ты уехала, как он и хотел, в Наат.

– Но…

– А на самом деле отправишься за Высокие горы.

Эвелин открыла рот, чтобы снова возразить, но леди Эгар пресекла эту попытку:

– Выслушай и не перебивай, – строго сказала мать.

***

Через два часа из западных ворот Эрмута выехало пятеро всадников. По внешнему виду трое – представители среднего сословия, двое – наёмники. Тёмные плащи почти полностью скрывали лица юнцов. Для всего внешнего мира они представлялись Геллой и Гансом Хорд – детьми мелкого торговца из Эрмута, ехали в Наат к тётке. Их сопровождал кузен и пара наёмных охранников.

Эгар провожал детей лишь взглядом из окна. Сердце князя беспокоилось. Он чувствовал, что видит их в последний раз. На глазах лорда Глэдис выступили слёзы. Нежная тонкая рука коснулась широкого плеча князя.

– Ты сам выбрал этот путь, Эгар! – тихо проговорила супруга. – Пришло время расплаты.

– Да, это я виноват! И готов ответить сам. Если ему нужна моя кровь, пусть берёт из моих вен, а не из её.

Леди Глэдис лишь печально покачала головой.

«Она нужна ему для другого. Ни ты, ни сыновья не дадут ему то, что он хочет получить от Эвелин», – думала леди Эгар.

– В Наате она сядет на корабль и уплывёт далеко отсюда, – князь утешал сам себя.

Леди Глэдис молчала и смотрела задумчиво вдаль.

***

Примерно в это же время из северных ворот Эрмута вышла знахарка с двумя корзинами наперевес, а следом за ней семенила худенькая девчонка в старенькой облезлой заячьей шубёнке. Девчушка вела на поводке за собой ослика, гружёного разными тюками.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.