Читать книгу Убийство чёрными буквами онлайн | страница 3
– Да. – Кинтайр порылся в поисках сигареты, но не нашел. – Как он умер?
– Если это он. Вы могли бы опознать его для нас? Предупреждаю: это не очень приятно.
– Я и раньше видел мертвецов, – сказал Кинтайр. – Идемте.
Он пошел к улице.
– Ваша одежда, – мягко сказал Моффат.
– О, да. Да. Спасибо. – Кинтайр стал возиться со своей защитной одеждой. Снял и бросил на траву. – Приберите это для меня, хорошо, Триг? – Голос его звучал неуверенно. – Я вам позже позвоню.
– Конечно, – негромко ответил Ямамура. – Звоните в любое время.
Кинтайр вслед за Моффатом пошел к полицейской машине. Из жилого массива машина влилась в уличное движение. Моффат, сидевший за рулем, показал на зажигалку.
Кинтайр затянулся и снова спросил:
– Что случилось?
– Похоже, он был убит. – Моффат посмотрел на широкие плечи пассажира и вниз на его мощные запястья и кисти. – Сначала поедем в отделение, если не возражаете. Там вы сможете поговорить с инспектором Харрисом.
В следующие часы Кинтайр ответил на множество вопросов. Казалось, инспектор Харрис не сомневался в том, чье это тело, но ни в чем другом не был уверен.
– Брюс Ломбарди. Двадцать четыре года, говорите? Пять футов девять дюймов, стройный, карие глаза, короткие каштановые волосы… хм. Очки он носил?
– Да. Он был близорукий. Очки в роговой оправе.
– Какую одежду он обычно носил?
– Все, до чего мог дотянуться. Он был не очень аккуратен в одежде. Помню… ну, это неважно.
– Пожалуйста, расскажите, доктор Кинтайр. Это может иметь значение.
– Вряд ли. Это было лет пять назад. Я был ассистентом, надеялся стать инструктором, а он – первокурсник, с расчетом на магистра на нашем факультете – истории; я вам говорил об этом? Устроили что-то вроде чая, неформально, понимаете. Он явился в поношенном твидовом пиджаке и в старых потертых и застиранных джинсах. Он искренне считал, что это подходящая одежда… Неважно. Тогда это казалось очень забавным.
Кинтайр погасил сигарету (пятую, шестую, двенадцатую?) и глубоко вдохнул. Он слишком поддается всему этому, подумал он. Болтает, как старуха, потрясенная до потери ума. Как будто он раньше никогда не встречался со смертью.