Читать книгу Леди с тенью дракона. Дилогия в одном томе онлайн | страница 58
– Мертвый дракон? – удивился Сандар.
– Именно. Как видите, у нас в империи чего только ни случается… Даже легендарную нежить встретить можно.
Мертвый дракон летал над деревенькой и изрыгал зеленоватое пламя. Похоже, друзья вдохновились известием о прибытии делегации. Только не подозревали, что я одного из наших гостей притащу сюда, иначе не стали бы так измываться, изображая полуразложившийся труп, из которого прямо на ходу вываливались куски мяса. В нескольких местах из-под клочьев ободранной кожи виднелись подгнивающие мышцы, местами – просвечивали ребра.
– Мертвых драконов не существует. А это – иллюзия.
– Какой Вы скучный. Не нужно было Вас брать, только все веселье испортите.
А веселье, впрочем, не обращая внимания на занудство оскорбленного дракона, было в самом разгаре. Люди, собравшиеся на площади, с воплями ужаса метались из стороны в сторону, натыкались друг на друга, толкались, спотыкались, падали и снова вскакивали.
Мертвый дракон летал над ними сверху и, вовремя, изрыгая зеленое пламя, из раза в раз загонял несчастных в ловушку, не позволяя покинуть площадь. С противоположной стороны леса вдоль косогора спускалась целая армия нежити. Присмотревшись, узнала в мелких скрюченных существах болотных упырей.
Ух, ну и достанется местным жителям, если не успеют сбежать с площади!
– И все же… что здесь происходит? – поинтересовался Сандар, хмуро взирая на оскорбительную для драконов шутку.
Потому что легенда о существовании мертвых драконов – этакая насмешка над драконами живыми и вполне может быть воспринята как самое настоящее оскорбление.
По крайней мере, Сандар вправе требовать извинений, причем весьма серьезных извинений, выраженных в чем-то большем, чем простое «извините». Неудачная вышла шутка. Знала бы, что ребята сотворят иллюзию мертвого дракона, ни за что бы не потащила Сандара сюда.
Но… ничего иного не оставалось, кроме как делать вид, будто все в порядке. Поэтому ответила невозмутимо:
– Праздник нечистой силы в самом разгаре, что же здесь непонятного?