Читать книгу Попаданка на бис. Том 2 онлайн | страница 51

– И где же, по-твоему, я шлялся? – вкрадчиво уточнил он.

– Думаю, в городе с таким большим ассортиментом удовольствий мужчине всегда есть чем заняться.

– Ах, вот как ты обо мне думаешь? – медленно протянул он. – Запомни раз и навсегда, я не пользуюсь услугами продажных женщин, не изменял тебе и изменять не стану. Не веришь? У нас браслеты. Помнишь, что его Светозарность говорил об их свойствах?

– Подумаешь, браслеты! – презрительно фыркнула я. – Если они так хороши, почему его Светозарность сам не воспользовался чем-то подобным? Почему не устроил свой брак с той, кого любит, а предпочитает страдать в одиночестве? Может, драконья магия не так сильна, как принято считать? В любом случае я иду спать. Может, еще успею выспаться. Чего и тебе желаю.

С этими словами бодро протопала к кровати.

– Понятно. Не важно, что я скажу, все равно буду наказан.

– Разумеется. Как только прикуплю плетку, отхлещу по полной.

Глава 8

Под действием алкоголя все ведут себя по-разному. Я, например, либо отправляюсь на боковую, либо начинаю чудить. Впрочем, иногда умеренное количество вина настраивает на романтический лад. Подвыпивший Виллэль оказался просто невероятным занудой. Причем выдворить его из комнаты было нереально, как и заткнуть, связав и затолкав в рот кляп, хотя бы потому, что дверь для Тени не являлась серьезным препятствием. Подозреваю, и веревка тоже. Да и где ее взять? Пришлось запастись терпением, в надежде, что рано или поздно Третий угомонится сам, но он оказался на редкость упертым и выносливым. С учетом того, что кровать была узкой, супруг лежал прямо за моей спиной, игнорировать его было нереально. Я сделала пару попыток спихнуть Тень на пол. Не удалось. С таким же успехом можно пытаться сдвинуть с места бетонную стену: усилий много, а результата нет. Игра на моих нервах между тем продолжалась. Причем суть претензий супруга из его монолога уловить было сложно, так как Виллэль изволил нудеть, смешивая несколько языков и их диалектов в произвольном порядке. Даже Кумивар с Джастудаем зашли в тупик и смогли перевести только часть высказываний. Полиглот несчастный.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.