Читать книгу Дороги дождя онлайн | страница 15

– И что же, она до сих пор висит в воздухе и крутится? – тут уж Эверетт, как ни старался, не смог сдержать усмешки. Вы только подумайте: настоящая летающая крепость короля-чародея! И это в просвещённом девятнадцатом веке? Неужели тут до сих пор верят в подобную чушь?

– Да какой там! – с сожалением вздохнул Вилли. – Руины одне ост`лись.

– Ты же сказал, что Кэрконри была неприступной.

– То-то и оно. Не враги её разрушили, а сам король-чародей. В`рнее, не разрушил, а забрал с собой, когда п`кинул наш мир.

Интересно, этот Вилли Пол-лепрекона сам на ходу выдумывал эти безумные истории или просто приукрашивал существующие легенды?

Эверетт мотнул головой, прогоняя с щеки жирного слепня. Он хотел было снова погрузиться в мечты о курорте (в первую очередь, конечно, надо будет проложить нормальную дорогу), но не тут-то было. Вилли шмыгнул носом, прочистил горло и всё пошло по новой:

– Курои только притворился, что умер. На самом деле он отпр`вился в волшебную страну, где обитают фейри. И, р`зумеется, взял с собой Кэрконри. Надо же королю где-то жить? Кстати, он не был ч`ловеком, а происходил из Туаха де Дананн. Вы же знаете, что т`кое Туаха де Дананн?

– Туата. Племена богини Дану, – кивнул Эверетт, пытаясь сменить позу: от долгого сидения в телеге у него начали затекать ноги, кожу неприятно покалывало. – Мне мать в детстве рассказывала сказки…

– Тс-с-с, – Пол-лепрекона опасливо огляделся по сторонам, и даже его пегая лошадка, казалось, прижала уши. – Не г`рите так. Это всё – не сказки. Фейри до сих пор водятся в холмах, они могут обидеться и довольно злобно п`дшутить над вами. Лучше в`зьмите свои слова обратно, мистер Эверетт.

Не дождавшись ответа, Вилли вздохнул, пробурчал «ну как знаете» и целых пять блаженных минут молчал. Наверное, сам обиделся за своих «туаха».

Но стоило Эверетту расслабиться и задремать, как над ухом опять загрохотало:

– Так вот, о короле Курои… решил он одн`жды жениться. Знаете ли, в жизни каждого м`жчины наступает такой момент, когда он п`нимает: пора. Фейри или человек – не важно. Вы, кстати, не женаты? Нет? Эх, жаль… Вашей жене непр`менно бы п`нравилось у нас. Не зря же Ард Арт переводится на ваш язык как «Холм Чудес». Это всё неспроста, я вам г`рю… Впрочем, может, оно и к лучшему. Коль вы не женаты, то в Трали есть парочка заведений тоже, знаете ли, с ч`десными дамочками. И не очень дорого. Ну, т`лько, если, вы, конечно, не п`желаете чего-то особенного. Вкусы-то, сами понимаете, у всех разные…


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.