Читать книгу Темное наследство онлайн | страница 1
Арианна Буммарко
Темное наследство
Перевод с английского Е. Ю. Савиной
® Storyside, 2019
® Савина Е.Ю., перевод на русский язык, 2019
® Издание на русском языке, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2019
Эпизод 1
Алиса, дочка, если ты читаешь это, значит, всё пропало. Они вычислили меня. Возможно, меня уже нет в живых. Тем важнее, чтобы эти записи попали к тебе. Я записывала всё, что со мной происходит. Сама не знаю зачем. По наитию. И вот теперь пригодилось… Мне важно, чтобы ты всё узнала и не судила меня строго. Собственно, ты единственный человек, чьё мнение имеет для меня значение. Поэтому ты узнаешь всё, без утайки.
Всё началось несколько месяцев назад субботним вечером у нас дома. На столе – салат и сыр разных сортов, в бокалах – дорогое вино. Ты сидела в своей комнате, уткнувшись в айпод. Мы с твоим отцом были одни на кухне, и я пыталась поймать его убегающий взгляд.
– Я забронировала номер на горнолыжном курорте.
– Да? Уже? – со вздохом переспросил Эрик.
– В прошлом году все хорошие номера оказались разобраны, а я совсем не хочу снова провести праздники в какой-нибудь халупе.
– Но не слишком ли рано? Мы же собирались ехать в апреле, а сейчас только конец августа.
– Какая разница? Мы же всё равно ездим туда каждый год. Лучше заранее обо всём позаботиться.
– Я не уверен, что поеду на этот раз, – проговорил Эрик и, опустив голову, уставился в свой бокал.
За семнадцать лет совместной жизни я научилась улавливать малейшие нюансы в его голосе, понимать взгляды и жесты, наперёд угадывать, что он скажет. Однако в тот вечер всё было иначе, я приготовилась выдержать долгий спор. Впрочем, тогда я не сомневалась, что выиграю его, – из нас двоих мне всегда с большим успехом удавалось находить нужные аргументы.
Но никакого спора не получилось.
– Мы не поедем в отпуск следующей весной. Мы вообще больше никуда не поедем вместе. Мне очень жаль, но ничего не поделаешь.
– Что ты хочешь этим сказать?
Эрик вздохнул, поднял голову и впервые за вечер посмотрел на меня. Он колебался. Потом наконец решился и произнёс: