Читать книгу Попаданка с приветом! онлайн | страница 37

– Я Ира, можно просто моя королева. – Я стрельнула глазками, но момент испортила кухарка, выбрав именно это время, чтобы принести огромный поднос с местными яствами, и стала раскладывать посуду у меня перед носом, временно загородив прекрасный вид на мирно кушающего солдатика.

– Приятного аппетита, госпожа. – Поклонившись, женщина спешно удалилась под мое недовольное сверление ее глазами.

– Благодарю, – быстро сказала я поварихе уже в спину, все же решив, что вежливость никому еще жизнь не испортила, рассматривая спокойно ужинавшего солдатика. А ведь если подумать, армейских еще у меня не было, будет отличный дебют! Статный, красивый, даже зубы на месте, что у местных в дефиците, судя по моим наблюдениям.

– Ира, необычное имя для этих мест. – Комплимент? Это был комплимент?! Да ла-а-адно, не все потеряно для местного мира! Так и быть, дам ему шанс! – Меня зовут Диросий. Я капитан гвардии королевского полка.

– Капитан Диросий, – медленно проговорила, смакуя каждый слог, – звучит мужественно. Вы здесь по делам вашего короля? – Я решила поддержать беседу, потому что вояки ой как неразговорчивы, особенно офицеры.

– Это королевская тайна, Ира, – не отрываясь от приема пищи сказал он, – если я вам ее скажу, нас повесят.

– Аха-ха-ха. – Я громко рассмеялась, видимо, от нервов. Со стороны, наверное, было очень неприлично, но чего еще можно ожидать от красавицы, закутанной в шторку? – Повесят… А вы любите юмор, Дир! – Я широко улыбнулась и уставилась на него. У меня даже временно аппетит пропал, пока я любовалась мужчиной.

Ну а что? Каждая уважающая себя женщина должна иметь любовника. А то и двух! Я тут уже целых два дня, а пока еще никого не нашла – непорядок!

– Капитан Диросий, – поправил меня мужчина. – Ваша еда скоро остынет. – Приподняв брови, он указал на стоявшую рядом посуду.

Какой ужас! Кошмар! Такого со мной давненько не было! Чтобы я променяла мужика на еду?! Засуетившись, быстро откинула крышку с широкой сковородки, и тут меня обдало горячим чесночным запахом, а когда увидела королевских креветок и лобстера, разомлела полностью. Откуда в этой глуши морепродукты? Принюхалась, но вместо ожидаемой кислятины ощутила сильный приступ головокружения от восхитительного аромата. Здесь рядом море, а я не знаю? Но слюни текли так, что солдатик уже отошел на второй план.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.