Читать книгу Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера онлайн | страница 40
Услышав слово «убийство», мажордом отпрянул.
– То есть вы считаете, что моя жизнь в опасности? Поэтому вы здесь?
– А вы так не считаете? – спросил Ройс.
– В общем, нет. – Леди Далгат выдохнула и развернулась на левом каблуке к ним спиной. Сделала три шага к окну, остановилась, вновь развернулась на том же каблуке, чтобы посмотреть на них. – Иначе я бы не впустила человека с тремя мечами и еще одного в капюшоне в свой личный кабинет.
Ройс пожал плечами:
– Я подумал, вы просто…
– Ройс! – рявкнул Адриан. И более мягким тоном продолжил: – Мой друг очень устал после долгого путешествия. Если никто не пытается причинить вам вред, нам незачем здесь находиться. Но поскольку мы проделали долгий путь и рассчитывали на плату, надеюсь, вы предоставите нам возможность хотя бы осмотреть Далгат. Никто из нас прежде не был в Мараноне. Ваш уголок поистине прекрасен.
Леди Далгат не отрывала взгляда от Ройса.
– Снимите капюшон, – приказала она.
Адриан положил руку на плечо напарника и что-то прошептал ему.
– Какие-то проблемы? – осведомилась графиня.
– Я здесь, чтобы работать, – ответил Ройс. – А не чтобы вас развлекать.
– Вы явились в мой замок без приглашения, без соблюдения приличий и правил хорошего тона. Предпочтете развлекать меня в темнице?
Ройс усмехнулся.
– Предпочтете, чтобы я…
Шервуд не знал, почему так поступил. Может, потому, что не хотел слышать слов, которыми наверняка закончилась бы эта фраза. Он схватил ближайшую бутылочку с пигментом и швырнул в мужчину. Художник стоял сбоку и позади посетителей. Он не видел глаз человека в капюшоне и знал, что Мельборн тоже его не видит. Бутылочка была маленькой, но тяжелой благодаря толстому стеклу – прекрасный предмет для бросания, совсем как гладкий речной камушек. Бросок оказался метким. Бутылочка должна была врезаться мужчине в голову – однако этого не произошло. Тонкая рука взметнулась из-под темного плаща и схватила бутылочку в полете. Затем капюшон повернулся, и Шервуд ощутил себя мышью, привлекшей внимание ястреба.
Высокий мужчина снова вмешался: