Читать книгу Космическая академия волшебства онлайн | страница 28

– Я хочу Тарэ́й2 и Сох3, – сказала Никари, а потом посмотрела на меня.

– Я буду то же самое, – проворно произнесла я.

– Серьёзно? Я думала, никто кроме Никари не ест эту гадость.

Я на секунду опешила, но менять свой выбор было уже поздно. Тем более я понятия не имела, чего хочу. Поэтому решила довериться судьбе.

– Давай присядем, еда будет готовиться 5-10 минут.

Никари повела меня к ближайшему столику, и мы устроились за ним. Я не знала о чём поговорить с ней, но девушка сама решила этот вопрос.

– Я тебе ещё не показала административный зал и зал для испытаний. Они оба находятся в главном здании. Это тоже здание, где находится кабинет ректора. Зал для испытаний находится на первом этаже. Заходишь в здание и идёшь прямо. Натыкаешься на огромную двустворчатую дверь. Тебе нужно войти именно в неё. Кстати, там будет проходить испытания на сосуде правды. Испытания будут проходить послезавтра. Администрация тебе понадобится после испытаний. Там тебе выдадут расписания занятий в соответствии с результатами испытаний и карту академии. Есть вопросы?

– Что мне нужно будет сделать на испытании?

– Просто приложить руку к сосуду правды и попробовать наполнить его. Нужно достичь отметки начерченной на сосуде, и тогда ты принята.

Она говорит так, будто нет ничего сложного в этом действии. Но я узнала о способностях всего несколько дней назад. И понятия не имею, как ими пользоваться. Не говоря уже о том, чтобы высвободить их и направить куда-то. От одной мысли об испытаниях, мне становилось плохо. Меня трясло от страха, стоило подумать о возвращении на Землю. Меня там не ждёт ничего хорошего. А если я не пройду испытания именно там окажусь. Моё сердце вновь наполнил ужас, и я постаралась сосредоточиться на чём-нибудь другом.

Мне повезло. От размышлений нас отвлёк голос Гали́и:

– Ваша еда готова.

Прежде чем я успела что-то сделать, Никари спрыгнула со своего места и забрала нашу еду. Она поставила передо мной две тарелки. Одну глубокую с чем-то красным пюреобразным, похожим на суп, и вторую – с чем-то напоминающим хлеб. Я взяла ложку и аккуратно опустила её в суп. Мне понадобилось много времени, чтобы уговорить себя это попробовать. Никари успела съесть полтарелки. Мне очень помогло то, что я наблюдала, с каким аппетитом она ест. И когда я всё-таки решилась, пожалела, что не сделала этого раньше. Тарэй напомнил мне тёплый томатный суп. Я попробовала сох. Он показался мне похожим на ржаной хлеб только намного слаще.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.