Читать книгу Стихов мой тихий сад. Поэтический сборник онлайн | страница 2

  • Снежинки, словно чьи-то души,
  • Тепло касаются руки.
  • Их нежный шёпот ты послушай! —
  • Снежинки, словно чьи-то души…
  • И даже в час свирепой стужи
  • Они печальны и легки.
  • Снежинки, словно чьи-то души,
  • Тепло касаются руки.

Квятковский, например, отмечает, что «триолет – самая ограниченная форма стиха среди всех других твёрдых форм (сонет, рондо, ритурнель и др.) и что он является преимущественно развлекательной, игровой формой поэзии. В России первые триолеты появились у А. Буниной (писательница начала 19 в.) и Н. Карамзина; затем в течение почти столетия триолет не фигурировал в русской литературе. И только в 20 в. в России стали появляться триолеты среди стихотворений К. Фофанова, К. Бальмонта, Ф. Сологуба, В. Брюсова, И. Северянина и особенно И.Рукавишникова». (См.: там же)

А вот для примера рондо (стихотворение-песня из трех строф (пентет, катрен и секстет3) на две рифмы с двумя рефренами):

  • Листья-мечты лежат сиротливо…
  • Сорваны ветром судьбы шаловливой.
  • Ярок и краток их путь от рожденья
  • До одинокого страха забвенья.
  • Как же фортуна опасно-игрива!
  • Мир рисовался картиной красивой.
  • Радужным светом сияли мгновенья
  • Жизни, безоблачной на удивленье!
  • Листья-мечты…
  • В грёзах наивность проста и счастлИва,
  • Тонким румянцем покрыта стыдливо.
  • Нет даже лёгкой тревоги о тленье
  • В юную пОру любви и цветенья!
  • Жаль, что теперь угасают тоскливо
  • Листья-мечты…

Поэтесса вводит читателя в собственный мир восприятия жизни как Божественной данности бытия, приглашает к осознанию и оптимистическому восприятию тех его неожиданных мгновений, которые запечатлевают гармонию и красоту, несут душевную успокоенность и комфорт.

Многие произведения Людмилы Савиной – это лирические стихотворения, написанные, как правило, в классическом стиле японского стихосложения.

Стихи, как и принято, предельно краткие, насыщены своеобразной тонкой поэтикой, гранями и оттенками света и цвета, красоты и чувства.

  • Ветер, звенящий
  • Листочками ржавыми,
  • Скрипкою плачет.
(хокку «Скрипка осени»)
  • Завяли цветы
  • От дыханья тумана,
  • Прелостью листьев
  • Ветер терпко надушен.
  • Ветер осенью пахнет…
(Танка «Запах осени»)

Хокку (хайку) имеют многовековую историю. Были периоды его расцвета, и упадка. Он, как например, и четверостишия (рубаи) Омара Хайяма, – настоящие долгожители поэзии.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.