Читать книгу А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. онлайн | страница 3
Территориально
Административно-территориальное
– уезд – объединял группу погостов во главе с уездным городом, которых было пять: Орешек, Корела, Яма, Копорье, Ладога. По названию города давалось название уезда: Ореховский уезд, Корельский уезд и т. д.
– погост – состоял из центрального села (погоста) и входящих в его состав волостей, перевар и деревень. Название погоста включало имя святого, в честь которого была освещена церковь на погосте, и название самого центрального села (погоста). Например: Михайловский Сакульский погост: церковь на погосте во имя св. Михаила, центральное село погоста – Сакула (Перечень погостов см. Приложение 1);
– волость (волостка) – группа деревень в составе погоста;
– перевара – группа рыболовецких деревень в составе погоста;
– деревня – как правило, состояла из одного-двух дворов (семей);
– двор – семейное домашнее хозяйство с жилыми и хозяйственными постройками и прилегающей к ним территорией, обычно огороженной.
Общая схема построения словаря:
Современные названия населенных пунктов, озер и рек расположены в алфавитном порядке. Кроме современных названий в Словарь включен ряд исторических др.-рус. названий: «Саволакша», «Тиверский городок», «Волочек Сванский», «Галтеев остров» и др.
В каждой статье приводится современное, древнерусское, прибалтийско-финское и, если есть, его шведское названия, далее:
– месторасположение объекта и его краткая характеристика;
– существующие версии этимологии названия объекта;
– название объекта по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» и его этимология.
«Форманты»«Приложения»
Большинство карт, на которые есть ссылки в Словаре, доступны на сайте «Окрестности Петербурга»: https://www.aroundspb.ru
Часть 1 Словаря содержит более 80 статей по этимологии топонимов Карельского перешейка и других земель Водской пятины, в том числе городов: Пушкин, Павловск, Гатчина, Колпино, Луга, Кингисепп.
Форманты как этноязыковые маркеры архаичной топонимии
1.Прибалтийско-финские топоформанты
Словарь основных терминов книги