Читать книгу Выстрелы на пустоши онлайн | страница 67
Глава 8. Преследователь
Мартин снова в секторе Газа, но на сей раз багажник почему-то пахнет хорошо, в нем тепло, темно и спокойно. Снаружи, жалуясь на несправедливость мира, плачет какой-то ребенок, а внутри кокона безопасно. Дремотно перевернувшись, Мартин вдруг ни с того ни с сего получает удар под ребра. Сонливость тут же слетает, но сначала кто-то успевает пнуть его в живот. Он в страхе и, даже открыв глаза, не сразу понимает, что находится в кровати… в широкой кровати.
Мэнди смотрит на него и посмеивается.
– Какого чер?.. – начинает Мартин, и в этот миг получает очередной удар. Между ними ребенок, и он размахивает пухлыми ножками.
– Лиам. По утрам сын обычно со мной, – снова смеется Мэнди.
– Ну и ну, бьет копытами, точно мул, – потирает ребра Мартин.
– Такой уж он у меня.
Позднее, во время завтрака за кухонным столом, мозг у Мартина неохотно включается. Состояние выжатое: измучен борьбой с огнем, осоловел после обильных пивных возлияний, счастлив, что спал с Мэнди. Он баюкает в руках кружку кофе, наслаждается маффинами, проглатывает болеутоляющее, чтобы избавиться от первых звоночков похмелья. Хочется просто посидеть, насладиться мгновением, подождать, пока успокоится желудок, однако в голову лезут мысли.
– Мэнди, насчет вчера…
– У тебя жалобы?
– Нет, конечно, нет! Черт, нет.
На ее губах дразнящая улыбка.
Мартин понимает, что находится не в самом выгодном положении. В положении мужчины, который намного старше и связался с невозмутимой молодой красавицей. И все же он не сдается:
– Я не понимаю.
– Ты о чем?
– О Харли Снауче. Мне казалось, ты его ненавидишь. А вчера ты вроде была благодарна, что мы с Робби его спасли.
Мэнди долго молчит. Ее глаза влажно блестят, между бровей залегла тоненькая морщинка.
– Знаю. Странно, да?
– Не то чтобы…
– Просто мне порой хочется, чтобы все было иначе. Как в моих детских мечтах.
– Мэнди, детство прошло.
– Знаю. Как думаешь, что мне делать?
– Серьезно?
– Серьезно.
– По-моему, тебе лучше уехать из города. Если обвинения твоей матери не напраслина, Лиаму незачем такой дедушка. Тебе надо думать о сыне.