Читать книгу Дарители. Короли будущего онлайн | страница 50
Лицо у принца вытянулось, будто он случайно проглотил живую лягушку.
– Ты плохо знаешь свое место.
«Молчи, – сказал себе Генри. – Не открывай рот». Не помогло.
– Сейчас оно тут. И я на него сел, чтоб побыть одному. С чего мне передумать?
Выражение на лице принца стало почти забавным, и Генри почувствовал мстительное удовольствие.
– Хочешь книгу забрать? – продолжил он. Инстинкт самосохранения уже вопил во весь голос, но Генри его не слушал. – Так попробуй, отними.
Принц завертел головой – видимо, проверял, насколько далеко посланники. Генри мысленно застонал и схватился за голову, но вслух сказал:
– А без помощников не справишься?
Принц открыл рот – да так и не закрыл, словно удивление пересилило даже гнев.
– Ты должен называть меня «ваше высочество», – наконец выдавил он.
– Как скажешь, ваше высочество.
– И на «вы», наглец. – Принц наклонился и стянул с его лица шарф. Генри стерпел. Он был слишком занят тем, что пытался прикусить себе язык. – Кто ты вообще такой?
– Никто, – быстро ответил Генри.
– Вот именно. А теперь дай мне книгу.
Генри не двинулся, и принц, жадно поглядывая на книгу, вдруг поменял выражение лица на покровительственно-добродушное:
– Не спится, а книга всегда помогает скоротать время. Я прочел все книги во дворце, но вдруг у тебя та, которой я не знаю? Мне любопытно.
– Я что, должен на это сказать: «О, ну тогда, пожалуйста, бери»?
Выражение доброты и спокойствия удержалось на лице у принца с трудом.
– Книга – редкий предмет. И откуда она у такого оборванца? Может, ты ее украл. За это можно и в Цитадель отправиться. Но если ты дашь мне ее посмотреть, я не скажу посланникам, – мягко сказал принц, и Генри фыркнул. – Что ты уперся? Ты наверняка даже читать не умеешь! Дай мне книгу.
– Нет.
– А если я тебе дам пять лесных орехов?
– Кто-то говорил, что голодает с нами.
Принц весь пошел красными пятнами.
– Я наследник трона. Я не могу загибаться со всеми грязными… – Он вдруг будто остановил себя, через силу улыбнулся и сунул орехи обратно в карман. – Я тебе приказываю именем короля.