Читать книгу Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C) онлайн | страница 44


(Я, Г: Ключ к ответу находится в конце книги.)

Ответный(ответа) ключ есть в последние_несколько_страниц(задней_части) (чего?) книги.


The answer key /kiː/ is in the back of the book.

(in the back (of something))


(Я: Статья, о которой я упоминал, есть в этом журнале – я думаю, ближе к концу.)

Статья Я упомянул есть в том журнале – к/в_направлении/по_направлению_к/навстречу последние_несколько_страниц(задней_части) Я думаю.


The article /ˈɑːtɪkl/ I mentioned /ˈmenʃnd/ is in that magazine /ˌmæɡəˈziːn/ (а) – towards /təˈwɔːdz/ (у) the back I think.

(towards the back (of something))


(Я: Страница искусства обычно находится в конце газеты.)

Искусств страница есть обычно к/в_направлении/по_направлению_к/навстречу последние_несколько_страниц(задней_части) (чего?) газеты.


The arts page is usually /ˈjuːʒuəli/ (о/а), /ˈjuːʒəli/ (а/э) towards the back of the newspaper /‑ˈnjuːzpeɪpə(r)/ (а).



back adjective /bæk/ задний

[only before noun]


• A2


(Г: Мы сидели в заднем ряду)

PastC Мы были сидящие в заднем ряду


We were sitting in the back row /roʊ/


задний сад


the back garden /ˈɡɑːdn/ (= behind the house)


задняя комната


a back room (= one at the back of a building)


Мой телефон есть в моём заднем кармане.


My phone's in my back pocket /ˈpɒkɪt/ (и/э).


задние зубы


back teeth /tiːθ/


(Я, Г: последняя страница газеты)

задняя страница (чего?) газеты


the back page /peɪdʒ/ of a newspaper



back adverb /bæk/ назад, обратно; на расстоянии от чего-либо; в прошлом


• A1


(Я, Г: Когда он вернётся к работе?)

Когда есть он приходящий назад/обратно* к работе?

   *to or into the place, condition, situation or activity where somebody/something was before


When is he coming /ˈkʌmɪŋ/ back to work /wɜːk/?


(Я, Г: Он вернётся в понедельник.)

Он будет быть назад/обратно на Понедельник.


He'll be back on Monday /ˈmʌndeɪ/, /ˈmʌndi/.


(Я: Не забудьте вернуть его обратно, когда закончите с ним.)

PP (время Present Perfect) Не забывай приносить это назад/обратно когда ты имеешь финишированным/законченным с этим.


Don't /doʊnt/ forget /fəˈɡet/ (о) to bring it back when you've finished /ˈfɪnɪʃt/ with it.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.