Читать книгу Экономика добра и зла. В поисках смысла экономики от Гильгамеша до Уолл-стрит онлайн | страница 3

Я должен выразить свою признательность моему прекрасному учителю, профессору Любомиру Млчоху, с которым я имел честь работать в качестве ассистента, когда он вел курс «Деловая этика». Огромная благодарность профессорам Карлу Коубу, Михалу Мейстрику и Милану Жаку. Большое спасибо тем, кто слушал курс экономической философии в 2010 году, за их замечания и идеи.

Я хотел бы поблагодарить профессоров Катрин Ланглуа и Стэнли Ноллена из Джорджтаунского университета за то, что они научили меня писать, а также профессора Говарда Хусока из Гарварда. Выражаю огромную признательность Йельскому университету за предоставленную мне щедрую стипендию, благодаря которой у меня появилась возможность написать основную часть этой книги. Хочу сказать спасибо Всемирной стипендиальной программе Йельского университета и всем из Беттс Хаус. Я бесконечно признателен выдающемуся Джерри Руту за приглашение пожить в подвале его дома, где я смог провести полтора месяца в полном покое, работая над этой книгой, а также за трубку и табак. Выражаю благодарность Дэвиду Суину, который сделал все это возможным, и Джеймсу Хальтману – за все книги. Благодарю Душана Драбину за поддержку в трудные минуты.

Также я хочу поблагодарить немало философов, экономистов и мыслителей, среди которых профессор Ян Швейнар, профессор Томаш Галик, профессор Ян Сокол, профессор Эразим Когак, профессор Милан Маховец, профессор Зденек Нойбауэр, Давид Бартонь, Мирек Замечник и мой младший брат, великий мыслитель Лукаш. Я очень вам признателен и бесконечно вас уважаю… Вряд ли я смогу в полной мере выразить благодарность своей семье, прежде всего отцу и матери.

Большое спасибо за конкретную помощь в работе над этой книгой я говорю команде, участвовавшей в подготовке ее английской и чешской версий: Томашу Брандейсу – за идеи, веру и мужество, Жири Надобе – за редактирование и управление процессом, Бетке Сочувковой – за выдержку и настойчивость, Милану Стари – за иллюстрации к английскому изданию, креативность и доброжелательность, Дугу Арелланесу – за точный и аккуратный перевод и Джеффри Остерроту – за тщательную английскую корректуру.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.