Читать книгу По горящим следам Серафима онлайн | страница 7

– Граф, – залепетал Доран, даже не смея поднять глаз на всадника. – Мы нашли её на поле спустя час после окончания битвы, и принесли сюда. Мы хотели…

– Я видел, что вы хотели с ней сделать. С вами я разберусь позднее, – произнес он, слезая с коня. – Мою лошадь приведете к шатру Владыки, а девушку я заберу сам, она в критическом состоянии. – Всадник склонился над лицом Арины, и она поняла, почему не могла рассмотреть его лица – он был в капюшоне от плаща. Опустившись на колени рядом с ней, всадник положил голову Арины себе на руку. Сама не зная от чего, девушка пришла в ужас, от страха её даже стало трясти. Вероятно, мысли девушки отразились в глазах, потому что уже более тихо и спокойно всадник прошептал:

– Не бойся, больше никто тебя не тронет, я это обещаю. Расслабься, ты на грани смерти, тебе нужны силы. Дай мне немного времени, и мы вылечим тебя. Засыпай.

Не зная, почему она ему поверила, или возможно просто окончательно обессилев, но Арина заснула. С легкостью подняв её на руки, всадник повернулся лицом к уткнувшимся в землю мужчинам:

– Лошадь к утру должна быть у шатра. С вами я позднее… поговорю… – Вновь пригрозил он, отчего у двух мужчин холодок прошелся по спине. Они своими глазами видели, как Граф «говорил».

Последовал резкий хлопок, и Граф исчез, спустя секунду уже материализовавшись в другом месте, на входе в шикарный шатер, прервав идущее там празднество. Головы всех присутствующих вмиг повернулись на хлопок, разговоры и смех прекратились. Сидящий на троне человек поднялся, в недоумении поглядывая на всадника. Спустя секунду он перевел взгляд на девушку в его руках, а недоумение в глазах сменилось сначала на неверие, и следом на восторг. Но, подойдя ближе, он заметил, в каком состоянии находилась девушка: жизнь её угасала с каждой секундой.

– Лекаря сюда, немедленно! – Даже не оглядываясь, скомандовал подошедший мужчина. Опустив руку на лоб девушки, как бы измеряя температуру, перевел взгляд на всадника:

– Я всегда поражался твоему чутью, Акристо, но сейчас ты превзошёл все мои ожидания. Теперь ты не граф, Акристо, теперь ты мой Герцог.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.