Читать книгу Берегите хвост, Ваше Величество! онлайн | страница 19
Остается главный вопрос – угонять ли мне лошадь?
С одной стороны, с учетом той скорости, которую могут развивать наги, на своих двоих я от них далеко не убегу. С другой – лошади явно не мое.
Хотя, может, мне и не надо далеко? Спрячусь где-нибудь, пересижу в кустиках, и потом уже спокойно обратно доберусь.
Да, так будет лучше. Едва ли меня станут отчаянно искать, раз считают такой уж прямо страшной. Гитару только жаль, но не с собой же ее переть.
Я осторожно поднялась, прислушиваясь к каждому шороху взяла сумку с едой, аккуратно сложила одеяло. Двое нагов, на мое счастье, спали крепко и ничего не заметили.
Отлично, Варенька. Вперед, ты сможешь!
Тихо прокралась подальше от костра. Постояла, пока глаза привыкали к ночной тьме, а после продолжила свой путь.
Когда лагерь остался далеко позади, я вздохнула с некоторым облегчением – здесь меня уже едва ли кто услышит.
Оторвала от платья-мешка край подола, чтобы не мешал быстро передвигаться. Тем куском, что остался в руках, привязала к себе одело на манер рюкзака. Перебросила сумку через плечо, чтобы освободить руки.
Ну все, готова. С запасами еды и воды даже такой фиговый турист, как я, сможет куда-нибудь, да добраться.
Осталось только решить – куда?
По звездам я не ориентировалась, по мху на деревьях тоже, но и это не такая проблема.
Сейчас буду идти просто прочь от нагов, а утром, когда взойдет солнце, выберу уже конкретный маршрут. От деревни мы ехали, вроде, на восток, значит мне нужно двигаться на запад. Но это чтобы в деревню попасть, а вот обратно в лес, где меня нашли наги…
Разберусь. К змеям выберусь, а там навру что-нибудь про больного мужа, который попросил узнать дорогу, или типа того.
Воодушевленная предыдущим успехом, я упруго зашагала по лесу, стараясь не обращать внимания на то, что ноги царапают колючки, а остатки платья норовят зацепиться за кусты. Все это мелочи, Варенька. Главное – ты теперь наложницей не станешь.
Однако счастье мое длилось недолго, потому что буквально спустя полчаса путь мне преградил злой, и отчасти взволнованный Саххшшан.