Читать книгу Лунарис. Любимая кошка магистра онлайн | страница 5
Явно искал, куда пропала кошка.
А мой взгляд тем временем скользил по его широким плечам, по осторожной походке, по четким, выверенным движениям… и по кончикам пальцев, которые едва различимо шевелились, опущенные вниз.
Колдовал.
Я не должна была заметить, не должна была знать.
Но я знала.
И тут до меня дошел еще один немаловажный факт. Да не просто немаловажный, а крайне возмутительный, я бы сказала.
– Какого фрикса[1] вы врываетесь к голой женщине! – воскликнула я, внезапно испытав прилив жгучего жара в груди. Щеки покраснели. – А ну-ка, подите вон, нахал!
– Что? – ахнул магистр и даже замер на месте, широко распахнув глаза.
Черная прядь волос выбилась из короткого хвоста и упала на лицо, еще ярче обрамляя вспыхнувшее на нем удивление.
– Вы плохо слышите? Я говорю, подите вон! – повторила я, топнув ногой.
Ну что за неотесанный мужлан!
– Но это мой кабинет! – возмутился магистр, сдвинув брови.
– Это не оправдание!
И хотя его возмутительно-черные глаза уже приобрели более осмысленное и мрачное выражение, они все равно то и дело опускались куда-то пониже моего лица. Я попробовала посмотреть туда же и обнаружила собственную грудь с торчащими розовыми вершинками.
Мне стало еще жарче, я снова взглянула на незваного гостя, одновременно вспоминая, что, похоже, это он виноват в моем нынешнем никуда не годном бесшерстном состоянии. А этот тип все смотрит и смотрит! Ну каков наглец!
От возмущения я едва дара речи не лишилась. Но решила, что это будет уж слишком большой удачей для магистра, избавившего меня от любимого хвоста.
– Почему вы пялитесь на меня?! – воскликнула, уперев руки в бока.
Грудь весело подпрыгнула от этого движения, и я вдруг поняла, что неплохо бы ее прикрыть.
Покраснела. Прикрыла.
– Вы голая! – воскликнул магистр так, словно это все объясняло.
– А вы одетый!
Открыл рот и тут же закрыл. В глубине черных глаз мелькнули синие искры.
Я отчего-то поежилась.
– Вы что, голых женщин никогда не видели? – фыркнула я. – А ну-ка, отвернитесь! А лучше – подите прочь. Дайте мне одеться и привести себя в порядок.