Читать книгу Вокруг света за 80 дней (в сокращении) онлайн | страница 2
Новым слугой стал молодой, общительный француз Жан Паспарту, мастер на все руки. За свою жизнь он много кем успел побывать: бродячим певцом, цирковым наездником, учителем гимнастики и даже пожарным. Но теперь ему хотелось лишь одного – жить спокойной и размеренной жизнью.
В дом на Севил-роу он явился за несколько минут до того, как Филеас Фогг отправился в клуб.
– Я слышал, мистер Фогг, что вы самый пунктуальный и спокойный джентльмен в королевстве, – сказал Паспарту. – Потому и решил предложить вам свои услуги.
– Вам известны мои условия? – спросил Филеас Фогг.
– Да, сэр.
– Хорошо. С этого момента вы у меня на службе.
С этими словами Филеас Фогг поднялся со стула, взял шляпу и вышел из дому, так как часы пробили половину двенадцатого.
Приехав в клуб «Реформ», импозантное здание на Пэлл-Мэлл-стрит, мистер Фогг заказал свой обычный ленч. После трапезы он, как всегда, читал до обеда свежие газеты, а потом продолжил это занятие. Все газеты были полны сообщений о сенсационном ограблении банка, случившемся три дня назад. Злоумышленник похитил из Английского банка пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.
Полиция подозревала, что похититель не был обычным вором. В день кражи хорошо одетый джентльмен прогуливался взад-вперёд возле конторки, где лежали деньги, в зале платежей. Приметы этого господина были разосланы всем полицейским агентам в Англии и в крупнейших портах мира, а за арест вора было обещано значительное вознаграждение.
– Ну, скорее всего банк потерял свои деньги, – предположил инженер Эндрю Стюарт.
– Нет-нет, – возразил сотрудник Английского банка Готье Ральф, – я уверен, что преступника обязательно найдут.
– А я всё-таки утверждаю, что на стороне вора все шансы, – заявил Стюарт.
– Куда же он мог скрыться? – спросил банкир Джон Салливан. – Нет ни одной страны, где он сможет чувствовать себя в безопасности.
– Ох, не знаю. Но ведь Земля велика, – ответил Сэмюел Фаллентин, другой банкир.
– Была когда-то велика, – заметил Филеас Фогг, внезапно вступив в разговор.
Стюарт повернулся к нему.