Читать книгу Древние Боги онлайн | страница 239
Аласейа повернулся, и беззаботно ответил:
– Конечно! Я не делаю из этого какой-то тайны. Уже многие века виги и россы союзники и в горе, и в радости, так неужели я могу пропустить такое приключение? Уладив кое-какие срочные дела я оставил вместо себя своего брата наместником, и принял решение участвовать в походе под предводительством Стального Барса.
– Но это может грозить многими опасностями твоей жизни! Что будет с Россой, если её царь погибнет?
– А что может быть с Россой? – В голосе царя послышались нотки удивления. – Я всего лишь царь. Один из многих, что когда-то занимали трон своей страны. Я оставил за себя брата, так о чём мне расстраиваться? Каждый человек в этом мире смертен, и каждый может умереть.
– Вот именно… – Многозначительно заметил лорд Фельмор.
Глаза Аласейа вспыхнули гневом, благородные черты лица заострились, и еле сдерживая ярость, голосом, не предвещающим ничего хорошего, он воскликнул:
– Знай своё место, пёс! Я – царь Россы! А ты кто? Я не виг, и ничто мне не помешает срубить твою голову! Ты прячешься за спины харвеллов и сивдов, а я всегда встречаю опасность с мечом в руках! Ты опутал нитями заговора всех, кто здесь находится, но, видимо, не понимаешь самого простого: это всё ненадолго! Придёт время, и если не виги, то я сам посажу тебя на кол!
В шатре Владыки повисла напряжённая тишина. Только было слышно, как потрескивает фитиль в лампаде у небольшого изваяния Бессмертного Тэнгри, и как кто-то из лордов с присвистом дышал. Где-то вдалеке, за полотняными стенками палатки послышалось ржание лошади, чей-то хриплый смех, и насмешливый голос Сардейла: «А что нам терять? Ворвёмся, и перережем всех лордов вместе с сивдами! Что у них, кровь, что ли не такая, как и нас? Чем они лучше?»
Рутгер видел испуганные, побледневшие лица, и не мог сдержать злорадной усмешки. Всего несколько слов, а Аласейю удалось до смерти напугать правящую верхушку страны Лазоревых Гор, и показать им, как ненадёжна и убога их власть.
Царь россов успокоился, с улыбкой оглядел всех здесь собравшихся, и мягко, чуть ли не ласково, сказал: