Читать книгу Древние Боги онлайн | страница 176

– Хранитель говорил нам, что это была праведная война. Если бы мы не разгромили гааров, тогда они с ещё большими силами напали бы на нас.

– Это вряд ли. – Усмехнулся Сардейл. – Как потом стало известно, они готовились к войне вовсе не с нами, а с кердами. Что-то там они не поделили из-за пастбищ для скота. То ли керды хотели их захватить, то ли гаары. Да разве это важно?

– Так значит, Савгон был прав? Вигам есть что скрывать, и не вся наша история выглядит жестокой борьбой за выживание с враждебными народами?

Ветеран тяжело вздохнул, и проговорил:

– Наверное, у каждого народа, найдётся в летописях несколько страниц, и о них не хотелось бы вспоминать. Разве не так?

– Мне хотелось бы, чтобы таких страниц было как можно меньше. Мы не опоздаем на Совет?

– Не беспокойся. Туда мы никак не сможем опоздать. Пока соберутся все лорды, вожди и воеводы, мы успеем и позавтракать, и выпить вина. Звук рога Владыки совсем не означает, что надо бежать сломя голову к его шатру. Это всего лишь сигнал, что нас ждут. Но вот не идти туда, я бы не советовал.

Мысль только мелькнула в голове, а Сардейл уже заметил, как изменилось лицо молодого воеводы. Рутгер недовольно поморщился, подумал, что отвертеться от Совета не удастся, и улыбнулся сам себе, поняв, что рассуждает совсем как в детстве, пытаясь увильнуть от надоедливой, нежелательной работы по дому. Тогда он был счастлив. Или нет? Он многого не знал, и это не давило тяжким грузом на плечи, не было того горького бремени, что может отравить всю дальнейшую жизнь.

*       * *


Глава 25.

Знают! Сознание обожгло огнём, стало немного жарко, но Рутгер, как ему показалось, смог сохранить на своём лице печать непроницаемости. Он медленно обвёл взглядом всех присутствующих, и остановился на лорде Сатвеле. Именно он задал последний вопрос, не лишённый ехидства, и какого-то потаённого коварства.

– Почему я должен отвечать на вопрос лорда, коего совсем недавно обвиняли в государственной измене? – Рутгер повернулся к трону Владыки, стоящего на небольшом возвышении, со вкусом задрапированный шкурами редких животных, привезённых из далёких, недосягаемых царств, и стоивших целое состояние.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.