Читать книгу Лунная долина онлайн | страница 83
– «Д. от К. 1879», – прочел он.
– Дэзи от Карлтона. Карлтон – имя моего отца. А теперь, Билли, ты должен вырезать на нем наши имена.
Мери была в восторге.
– Замечательно! – воскликнула она. – «С. от Б. 1907».
Билл на минуту задумался.
– Нет, это нехорошо, ведь вовсе не я дарю его Саксон.
– Знаешь что? – предложила Саксон. – Пусть на нем будет просто «Б. и С».
– Нет, – Билл покачал головой, – «С. и Б.», потому что ты для меня на первом месте.
– Если я для тебя на первом месте, то ведь и ты для меня тоже. Билл, милый, пусть будет «Б. и С».
– Видишь, – сказала Мери Берту, – она уже теперь из него веревки вьет.
Саксон почувствовала укол в словах Мери.
– Впрочем, как хочешь, Билли, – сдалась она.
Он обнял ее.
– Мы еще об этом потолкуем.
Глава четырнадцатая
Сара была крайне консервативна. С тех пор как кончилась пора ее любви и родился первый ребенок, она словно остановилась на одной точке. Ее душа как будто раз и навсегда приняла определенную форму и так и застыла. В Саре еще жили вкусы и предубеждения ее девической поры и той семьи, в которой она выросла. Малейшее нарушение обычного уклада жизни казалось ей чуть ли не революцией. Том пережил много таких революций. Три из них произошли при перемене квартиры. Третья сломила его, и он решил больше никогда не переезжать.
Поэтому же и Саксон молчала о своей предстоящей свадьбе до тех пор, пока молчать уже было нельзя. Она ждала бурной сцены и не ошиблась.
– Как? Боксер? Хулиган? Драчун? – издевалась Сара после целого потока самых мрачных предсказаний относительно судьбы, ожидающей и ее, Сару, и ее детей без тех четырех с половиной долларов, которые еженедельно платила Саксон. – Не знаю, что сказала бы твоя мать, если бы она дожила до того, что ты свяжешься с таким типом, как этот Билл Робертc. Билл! Она никогда бы не вышла за человека, которого зовут Билл, она была слишком деликатно воспитана. Одно могу сказать, тебе придется распроститься и с шелковыми чулками и с тремя парами туфель. Скоро ты будешь Бога благодарить, что у тебя на ногах старые гетры да бумажные чулки по двадцать пять центов за две пары.