Читать книгу Самое сильное заклятье онлайн | страница 125

Тем временем прибыл еще один посол – от причерноморских гуннов. Церемониймейстер доложил Пэдуэю:

– Весь такой важный… Ни по-латыни, ни по-готски не говорит, общается через переводчика. Заявил, что он бояр; уж не знаю, что это значит.

– Пригласи его.

Посланник оказался коренастым кривоногим человеком с румяными щеками, пышными загибающимися кверху усами и с носом, даже еще более крупным, чем у Пэдуэя. Он был одет в красивый, отороченный мехом плащ, яркие шаровары и шелковый тюрбан, повязанный вокруг бритого черепа. Несмотря на всю его утонченность, Мартин подозревал, что посланник ни разу в жизни не принимал ванны. Переводчик – маленький нервный фракиец – держался чуть слева и сзади от гунна.

Посланник чопорно поклонился и не подал руки. «Наверное, не принято у гуннов», – подумал Мартин, поклонился в ответ и указал на стул. Через секунду он об этом пожалел – посланник взгромоздился на стул и сел, скрестив под собой ноги. Потом заговорил на странном мелодичном языке, по мнению Пэдуэя, напоминающем турецкий. Через каждые три-четыре слова он замолкал, и включался переводчик. Выглядело это примерно так:

Посланник: – Чирик-чирик…

Переводчик: – Я, бояр Кароян…

Посланник: – Чирик-чирик…

Переводчик: – Сын Чакира…

Посланник: – Чирик-чирик…

Переводчик: – Который был сыном Тарды…

Посланник: – Чирик-чирик…

Переводчик: – Представитель Кардама…

Посланник: – Чирик-чирик…

Переводчик: – Сына Капагана…

Посланник: – Чирик-чирик…

Переводчик: – Великого Хана причерноморских гуннов.

Речь звучала длинно, однако чувствовалась во всем этом какая-то поэтическая величественность. Гунн сделал паузу, Пэдуэй в свою очередь представился, и дуэт возобновился:

– Мой господин, Великий Хан…

– Получил предложение от Юстиниана, Римского императора…

– За пятьдесят тысяч солидов…

– Воздержаться от нападения на его земли.

– Если Теодохад, король готов…

– Сделает нам лучшее предложение…

– Мы опустошим Фракию…

– И оставим вас в покое.

– Если же он откажется…

– Мы примем золото Юстиниана…

– И захватим готские земли…


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.