Читать книгу Дегустатор ядов онлайн | страница 36

Я усмехнулась и аккуратно взяла чашку. За лестью повара крылось желание проверить мои способности. Что ж, придется постараться!

Протяжный вдох носом – и восхитительный аромат бодрящего напитка заполнил ноздри и легкие. На миг призадумавшись, произнесла:

– Корица, кардамон, имбирь… – я снова сделала глубокий вдох, затем немного пригубила, чтобы удостовериться в правоте, и заключила: – мускатный орех.

– Потрясающе! – восхищенно воскликнул повар. – Просто невероятно! До вас подобное удалось лишь одному человеку – архимагу Клирелу. Пусть земля ему будет пухом. Пейте-пейте, – проговорил он, едва я поднесла чашку к губам. – Могу еще налить. Я приготовил сегодня много кофе, чтобы всем хватило. Генерал Майе, вы не хотите взбодриться?

– Нет, – буркнул Демон Ночи. – Если на этом все, возвращайтесь на кухню. И челюсть не забудьте подобрать!

– Еще кофе? – вопреки приказу молодой мужчина не торопился покидать дегустационную.

Я признательно улыбнулась и покачала головой.

– Благодарю. Одной чашки будет вполне достаточно.

– Роджер Беллингтон к вашим услугам, – он слегка поклонился и только тогда скрылся с глаз.

Неподчинение рабочего кухни привело Майе в ярость. Это было видно по плотно сжатым губам, расширенным ноздрям и бровям, сошедшимся над переносицей. К счастью, он ничего не успел сказать.

В смежном помещении с грохотом распахнулись двустворчатые двери, и порог столовой переступил низкорослый мужчина шестидесяти лет под руку с высокой русоволосой женщиной, чью голову украшала изящная корона.

Я никогда прежде не видела короля и очень удивилась, когда узнала, насколько он не молод. В этом не было бы ничего примечательного, если бы не возраст сына, следовавшего за ним почти по пятам, и не устоявшаяся в королевстве традиция – обзаводиться наследником по достижении совершеннолетия, то бишь двадцати лет.

Именно столько исполнилось принцу в прошлом году. Об этом знал едва ли не каждый житель страны, ведь юбилей престолонаследника совпал с его свадьбой, которая продлилась семь дней и семь ночей. Его женой стала принцесса из соседней империи. Политический брак, не более.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.