Читать книгу Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех онлайн | страница 49
На сей раз он начал все по-иному. Прежде всего подложил одну подушку под меня – теперь высота была более подходящей для попадания в самое яблочко; затем еще одну подушку подсунул мне под голову – так стало удобнее; потом развел мои ноги, встал между ними так, чтобы они легли ему на бока, и направил конец своего тарана в самую щель, открывавшую желанный проход, – она была так мала, что с трудом можно было понять, что он попал как раз туда, куда хотел. Он посмотрел, потрогал, удостоверился – и неистово двинулся вперед, загоняя изумительную жесткость свою, словно клин, расщепивший соединение нежных частей и позволивший проникнуть внутрь по крайней мере концу рвущего плоть оружия. Почувствовав это, он усилил нажим, нанес точный, выверенный прямой удар с силой, давшей возможность проникнуть еще глубже. Меня же в этот момент пронзила невыносимая боль там, где стороны мягкого прохода были раздвинуты жестким и толстым тараном; от криков меня удерживало лишь опасение взбудоражить всю гостиницу, я закусила конец юбки, завернувшейся к самому лицу, и в агонии терзала ткань зубами. В конце концов мягкие ткани поддались жесткому вторжению, проникновение еще более углубилось, и тут возбужденный до крайности, уже не владеющий собой Чарльз в каком-то естественном бешенстве всю жгучую ярость перегретой своей машины вложил в дикий, безжалостный выпад, и, обагренный кровью девственницы, все сметая на своем пути, меч вошел в меня по самую рукоятку… Вот! Вот тут и покинула меня вся моя сдержанность: боль была так остра, что я закричала и лишилась чувств. Позже, когда извержение его завершилось и оружие было убрано, он рассказал мне, как струйки крови, вытекавшей из раны прорванного прохода, заливали мне бедра.
Придя в себя, я обнаружила, что лежу раздетая в постели, в объятиях милого неумолимого погубителя моей девственности, а сам он, полный сочувствия, склонился надо мной, держа в руке бокал с подкрепляющим, что, как и все, исходившее от дорогого мне причинителя стольких болей, я отвергнуть не смогла. Глаза мои, однако, наполнились слезами и обратили к нему томный взгляд, где читался немой укор в жестокости и невысказанный вопрос: в том ли состоят блага любви? После полного своего триумфа над невинностью там, где он и не чаял найти ее, Чарльз проникся ко мне глубочайшим чувством и нежностью искупал боль, причиненную мне тогда, когда сам он взмывал к вершинам наслаждения. Мягкостью обхождения, теплотой, лаской убаюкивал и успокаивал он меня в моих слабых жалобах, дышавших больше любовью, чем обидой, ибо не так много времени понадобилось, чтобы утопить все мои страдания в море удовольствия оттого, что вижу его, что принадлежу ему – ему, ставшему отныне абсолютным властителем моего счастья и, если выразить это одним словом, моей судьбой.