Читать книгу Король Лир онлайн | страница 3

Что скажешь ты, чтоб заручиться долей

Обширнее, чем сестрины? Скажи.


КОРДЕЛИЯ

Ничего, милорд.


ЛИР

Ничего?


КОРДЕЛИЯ

Ничего.


ЛИР

Из ничего не выйдет ничего.

Так объяснись.


КОРДЕЛИЯ

К несчастью, не умею

Высказываться вслух. Я вас люблю,

Как долг велит, – не больше и не меньше.


ЛИР

Корделия, опомнись и исправь

Ответ, чтоб после не жалеть об этом.


КОРДЕЛИЯ

Вы дали жизнь мне, добрый государь,

Растили и любили. В благодарность

Я тем же вам плачу: люблю вас, чту

И слушаюсь. На что супруги сестрам,

Когда они вас любят одного?

Наверное, когда я выйду замуж,

Часть нежности, заботы и любви

Я мужу передам. Я в брак не стану

Вступать, как сестры, чтоб любить отца.


ЛИР

Ты говоришь от сердца?


КОРДЕЛИЯ

Да, милорд.


ЛИР

Так молода – и так черства душой?


КОРДЕЛИЯ

Так молода, милорд, и прямодушна.


ЛИР

Вот и бери ты эту прямоту

В приданое. Священным светом солнца,

И тайнами Гекаты, тьмой ночной,

И звездами, благодаря которым

Родимся мы и жить перестаем,

Клянусь, что всенародно отрекаюсь

От близости, отеческих забот

И кровного родства с тобой. Отныне

Ты мне навек чужая. Грубый скиф[1]

Или дикарь, который пожирает

Свое потомство, будут мне милей,

Чем ты, былая дочь.


КЕНТ

Мой государь!


ЛИР

Ни слова, Кент! Не суйся меж драконом

И яростью его. – Я больше всех

Любил ее и думал дней остаток

Провесть у ней. – Ступай! Прочь с глаз моих!

Клянусь покоем будущим в могиле,

Я разрываю связь с ней навсегда.

Я посылал за королем Французским.

Вы слышите? Бургундский герцог где?

Что вы стоите? Не слыхали, что ли? —

Корнуэл и Альбани, к своим частям

Прибавьте эту треть. Пускай гордыня,

В которой чудится ей прямота,

Сама ей ищет мужа. Облекаю

Обоих вас всей полнотою прав,

Присущих высшей власти. Жить я буду

По месяцу у каждого из вас

Поочередно и зачислю в свиту

Сто рыцарей себе. Мне с этих пор

Останется лишь королевский титул,

А пользованье выгодами, власть,

Доход с земель и воинскую силу

Предоставляю вам, в залог чего

Даю вам разделить мою корону.


(Отдает им корону.)


КЕНТ

Великий Лир, в ком чтил я короля,


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.