Читать книгу Вторая жизнь Элизабет онлайн | страница 56
– Расслабляемся, – тихо произнес целитель, заметивший напряжение. Вскоре он убрал руку и поднялся. – Вот и все, – заверил он.
– Как у миледи дела? – спросил Беорн.
Элизабет села и неосознанно потерла запястье, к которому прикасался лекарь. Нет, она не была слишком брезгливой, просто чужое касание оставило на коже незаметный, но словно бы ощутимый след.
– Все не так плохо, как я думал изначально, – лекарь подошел к столу и принялся записывать что-то на листе. – В организме миледи действительно остались элементы, которые присущи сонной траве. Но хорошая новость в том, что их очень мало. Видимо, прием травы не был слишком длительным. Меня радует, что юная леди одумалась вовремя, – при этих словах он поднял голову и осуждающе поглядел на Элизабет. – Возможно, вы не знаете, миледи, но длительный прием сонной травы вредит не только голове, но и внутренним органам, включая женскую репродуктивную систему. Вы могли…
– Фалкор, как вывести эти остатки? – перебил его Аэлмар.
Целитель глянул на графа с осуждением и вздохнул.
Подхватив листок, на котором он не так давно что-то записал, он передал его Элизабет.
– Здесь травы, которые помогут вывести из организма вредоносные элементы. Их необходимо заваривать и употреблять три раза в день за полчаса до еды. Курс лечения – три недели. Дополнительного лечения не требуется, но на всякий случай я рекомендовал бы вам после провериться у целителя еще раз. Это исключит какие-либо неожиданности.
– Спасибо, – поблагодарила Лиза.
Забрав листок, она прочитала названия трав. Ничего неизвестного в написанном для нее не было. В ее обучение входили уроки по травам, так что она вполне ориентировалась в этом вопросе.
После этого они распрощались с целителем и покинули лекарский кабинет.
– Уже поздно, – произнес Беорн.
– Верно, – согласилась Лиза.
После слов лекаря, что их магия похожа, она чувствовала себя немного неуютно. Ей казалось, что граф сразу же решит прояснить этот вопрос, но, судя по всему, он не торопился обсуждать это.
– Я провожу вас. Вам надо отдохнуть.