Читать книгу Фейбл онлайн | страница 13
– Я ничего такого не имел в виду.
– Ну-ну, – проворчала я себе под нос.
Он наклонился немного ближе, понизив голос.
– Разговоры все же ходят, знаешь ли.
Наши глаза встретились, и я изучала мужчину, пытаясь понять, что скрывается за этими словами.
– Какие еще разговоры?
Он оглянулся через плечо, и его серебряная коса волос выбилась из-под ворота рубашки.
– Разговоры о том, где ты прячешь свои денежки.
Ныряльщик, сидевший справа от меня, зашевелился, и его ухо повернулось в нашу сторону, чтобы прислушаться к разговору.
– На твоем месте я бы не слушала всякие байки, Спек, – я позволила своим плечам расслабиться и откинулась назад, прислоняясь к мачте.
С ныряльщиками нужно было вести себя так, как будто ты ничего не боишься, даже если тебе было страшно настолько, что приходилось сглатывать подступающую к горлу рвоту. Спек был безобидным, однако он едва ли не единственный на острове, кого я могла не опасаться.
Он быстро закивал.
– Конечно-конечно, знаю. Я просто подумал, тебе не помешало бы быть в курсе событий.
– Ты просто подумал, что получишь от меня еще один медяк сверху. Ты же к этому клонишь? – огрызнулась я.
Очередная улыбка появилась на его лице прежде, чем он опустил голову и пожал плечами.
– Ты и так задираешь для меня цену. Я не буду доплачивать тебе еще и за сплетни.
Я повернулась к нему спиной, давая понять, что разговор закончен. У меня было по крайней мере еще три недели до того, как я накоплю достаточно денег, чтобы обменять их на билет с этого острова. Однако если ныряльщики действительно стали что-то подозревать, то у меня не получится протянуть так долго.
Спек замолчал, и теперь были слышны лишь звук разрезающего волны ялика и свист ветра. Когда мы обогнули край барьерных островов, в поле зрения возникли ребристые белые паруса «Мэриголд», которая встала на якорь за выступом самого дальнего утеса. Спек плавно замедлил ход ялика, и я заметила широкие плечи Уэста на другом конце порта. Он смотрел на воду, и его силуэт темнел в лучах восходящего солнца.
Я подняла одну руку вверх, растопырив пальцы против ветра, и как только Уэст увидел мой знак, он тут же затерялся в толпе.