Читать книгу Стремнина (сборник) онлайн | страница 3

  • Мне говорят: «Так жить нельзя,
  • К чему теперь твоя стезя?
  • Не красота спасает мир
  • И не дряхлеющий кумир…
  • Смотри: доволен всем народ,
  • И он, униженный, лишь пьёт.
  • Для олигархов – жалкий раб,
  • Не встать с колен ему – он слаб».
  • Что я могу в ответ сказать? —
  • Всё ж возродится Русь опять,
  • Что гениален мой народ
  • И счастлив тот, кто с ним живёт.
  • И пусть наш век не столь простой —
  • В нём Пушкин, Лермонтов, Толстой,
  • В нём звон церквей и высь креста,
  • И лик незримого Христа.

«Звон колокольный над рекою…»

  • Звон колокольный над рекою
  • И над Софиею плывёт,
  • Я звоном душу успокою,
  • Он за собой меня зовёт.
  • Но сразу мир другой эпохи
  • Мне не узнать и не понять.
  • Звон колокольный стал для многих
  • Полётом в вечность. И опять
  • Он раздаётся, как сказанье
  • Почти обугленных страниц,
  • Над Псковом, Вологдой, Рязанью,
  • Преград не зная и границ.
  • Он – кладезь солнечного света,
  • И все грядущие века
  • Несут в нём отзвук для поэта,
  • Что жизнь светла и глубока.

Встреча в степи

Из Павла Любаева, Мордовия

  • По степи, по Заволжью, кибитка пылит,
  • Пушкин едет в тот край, где гулял Пугачёв.
  • Под дугой колокольчик надрывно звенит,
  • Словно поп отпевает лихих мужичков.
  • А навстречу бредёт старый нищий мордвин,
  • Посох в смуглой руке и сума за спиной:
  • – Далеко ли Богдашкино?
  • – Нет, господин!
  • Вон оно, в трёх верстах, – и махнул он рукой.
  • Оую шкай пас с вами!
  • Улыбнулся поэт и к себе подозвал:
  • – Ты откудова родом?
  • – Из Урюма сиречь.
  • По словам, по обличью эрзю он узнал,
  • Слышал в Болдино Пушкин мордовскую речь.
  • Средь его крепостных было много эрзян,
  • Много девушек дивных, эрзянок ой-ой!
  • Как не вспомнить с одной из них бурный роман,
  • И травы-муравы, и копны хмель шальной.
  • Чтобы говор сберечь, он перо достаёт,
  • Что-то стал он писать и опять он спросил:
  • – Говоришь, из Урюма? Мордва там живёт?
  • Не казанский ли ты? И… вином угостил.
  • – А скажи-ка, старик, про свои ты слова,
  • Как такое понять: «Оую шкай пас?»
  • – Это, барин, наш Бог, его чтит вся Мордва,
  • Добрый ты человек для него и для нас.
  • И пошёл продолжать свой нелёгкий он путь,
  • Что даётся непросто, как хлеба кусок.
  • Вон деревни стоят, подойти б и взглянуть
  • На уют обжитой, на ночной огонёк.
  • Вот в знакомой избе он теплом обогрет,
  • Разговоры ведёт он о встрече своей.
  • А ему: «Барин твой – знаменитый поэт,
  • Скачет он на Урал по делам давних дней».
  • – То-то чувствую я, он – другой человек:
  • И меня расспросил, и к себе записал.
  • А о чём? Не понять… Пусть дорога вовек
  • Не покинет его!
  • И ещё он сказал:
  • – Дай ему, оую шкай пас, удачи!
  • И, молитву прочтя, спать улёгся старик,
  • Снятся кони ему, и восходит заря,
  • И орлиный над степью разносится крик,
  • О великом, о вечном нам всем говоря.

Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.