Читать книгу Травля: со взрослыми согласовано. 40 реальных историй школьной травли онлайн | страница 24

Прочитав мою историю, вы могли решить, что письма в нашем случае были бесполезны. Я так не думаю: все-таки безобразия необходимо фиксировать официально. И не будь того письма, нас вряд ли перевели бы в другой класс. Когда вы перейдете к решительным мерам, вам понадобятся доказательства того, что вы обращались к администрации.

Ну и конечно, если (не дай бог) ребенок получит физические травмы, это надо зафиксировать обязательно: сфотографировать, получить медицинское заключение и обратиться в полицию. Это уже уровень решительных мер.


8. Борьба до конца

Я жалею, что долго тянула с переводом сына: издевательства над моим ребенком могли закончиться гораздо раньше. Поэтому гоните от себя мысли: «Дотерпим до конца года – младших классов – школы» или «Если я предприму решительные шаги, это пагубно отразится на ребенке». Он уже пострадал, и каждый день, проведенный в травле, имеет для него значение. Боритесь решительно и идите до конца – тогда ваш ребенок поверит, что вы за него, узнает, что такое поддержка семьи.

Отдельно надо сказать, что ребенок может бояться перевода в другой класс или школу. А если в новом коллективе все будет по-старому? Он может думать, что дело в нем, даже если вы каждый день говорите ему обратное. И ваша задача – переубедить его любой ценой. Не слушает вас – подключите хорошего психолога: часто дети слушают советы чужих взрослых лучше, чем наши.


9. Работа над самооценкой

Когда все уже будет позади, останется травма. Обычно травля очень снижает самооценку ребенка, и после того, как вы вытащите его из болезнетворной среды, травму нужно будет «проработать», а самооценку – поднять. Это сделает психолог, но и вы попробуйте найти какие-то «активности», где ребенок сможет увидеть, что причина травли была не в нем. Это может быть секция, кружок, клуб, только убедитесь, что там безопасно.

Мы отправили Ярослава в американский лагерь, потому что были уверены: там не допустят травили. Почему? Да просто потому, что я хорошо знаю, как устроены американские лагеря, я в них работала. К тому же сын знал английский язык. Потому мне было очень легко доказать Ярославу его «нормальность»: «Смотри, там тоже был новый коллектив, и все, кроме тебя, – американцы. Но тебя приняли и не травили». Это дало колоссальный результат.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.