Читать книгу Русский вопрос (сборник) онлайн | страница 81
• Список руководства ОГПУ – НКВД – в кн. Р. Конквеста «The great terror».
• Выступления против «великодержавного шовинизма» см. «XII съезд Российской Коммунистической Партии (большевиков) 17.25 апреля 1923 г.» М., 1923. Там же, в ряде выступлений термин «русопяты» (см. с. 553–567, 517, 562–566, 159, 526, 544).
• Стихотворения Безыменского: Альманах «30 дней», 1925, № 9, другие – «Правда», 13 августа 1925 г. и тот же альманах «30 дней», 1930, № 8.
• Плющ о Кутузове как «реакционере» – «Демократические альтернативы» (Беседа с Леонидом Плющом).
• Биография Троцкого с характеристикой его национальных чувств: Джоэль Кармайкл «Троцкий», Иерусалим, 1980 (сокращенный перевод с английского).
• Взгляды Хаима Житловского и Шарля Раппопорта: «Время и мы», Тель-Авив, 1976, № 11.
• Об Азеве и вообще эсерах см. Б. Николаевский «Azeff the spy», Нью-Йорк, 1934, с. 69 и 88.
• Рассказ М. Н. Покровского – в его книге «Очерки по истории революционного движения в России XIX и XX веков», М., 1924, с. 152.
• Рассказ Витте о его встрече с Шиффом: Граф С. Ю. Витте. «Воспоминания», т. I, Л. 1924, с. 360. Дополнение Шульгина: «Что нам в них не нравится». Он ссылается на «Б’най Б’рит ньюз», т. XII, № 9.
• Отчет о выступлении Леба опубликован, например, в газете «Филадельфия пресс», 19 февраля 1912.
К главе 9• Макс Вебер об истории еврейского «гетто»: см. М. Weber. «Gesammellte Aufsetze zur Religionssoziologie». т. III; «Das antike Judentum», Tubingen, 1923.
• Молитва, которую приводит Макс Брод: М. Brod. «Joh. Reuchlin und sein Kampf» (Stuttgart – Berlin – Mainz, 1965, с. 263). Он говорит, что видел эту молитву в молитвеннике своей матери.
• Мысли Лассаля: Ф. Лассаль. «Дневник», Петроград, 1919, с. 112, Мартова: Ю. Мартов. «Воспоминания социал-демократа», «Новь», М., 1924, с. 23.
• Стихи Бялика – Бялик. «Песни и поэмы», перевод с еврейского Б. Жаботинского, 2-е издание, СПб., 1912, с. 85, 119, 171, 181.
• Статья из израильского журнала: Шмуль Мушник. «Мэнора», № 22, VIII год изд., Иерусалим, 1980, из канадского: Гиндин. «Современник», № 34 Торонто, 1978, с. 209.