Читать книгу Выбор оружия. Последнее слово техники (сборник) онлайн | страница 1

Иэн М. Бэнкс

Выбор оружия. Последнее слово техники

Сборник

Iain M. Banks

USE OF WEAPONS

Copyright © 1990 by Iain M. Banks

THE STATE OF THE ART

Copyright © 1991 by Iain M. Banks

© Гр. Крылов, перевод, 2016

© О. Мороз, перевод, 2016

© М. Немцов, перевод, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016

Издательство АЗБУКА ®

Выбор оружия

Мик посвящается

Благодарности

Вину за все я возлагаю на Кена Маклеода. Это ему пришла в голову мысль выманить на поле битвы заслужившего отставку старого воина; упражнения по избавлению от лишнего веса тоже предложил он.

Небольшая механическая поломка

  • Закалве наконец свободен;
  • Ленивые дымы над городом,
  • Темные червоточины в воздухе, где был эпицентр взрыва.
  • Сказали они тебе то, что ты хотел услышать?
  • Или, промокший до костей на бетонном острове —
  • Крепости среди потопа, —
  • Ты шел среди разбитых машин
  • И трезвым взглядом оценивал
  • Орудия другой войны:
  • Изношенная душа, изношенные механизмы.
  • Машина, корабль, самолет,
  • Ракета, беспилотник – вот твои игрушки.
  • Иносказательно изобразил ты возвращение свое,
  • Макая кисть то в кровь, то в слезы других людей;
  • Неуверенное, поэтичное восхождение
  • Благодаря простой и жалкой милости.
  • И те, кто нашел тебя,
  • Взял и переделал
  • («Ну, мой мальчик, теперь ты имеешь дело с нами,
  •       ножевыми ракетами,
  • С нашей скоростью и стремительностью,
  •       с нашей кровавой тайной:
  • Путь к сердцу мужчины лежит через его грудь!»),
  • Они считали – ты игрушка в их руках,
  • Дикий найденыш, реликт прошлого,
  • Полезный, ибо утопия почти не рождает воинов.
  •    Но ты-то знал, что можешь
  •    Смять любой план.
  • И, играя всерьез в нашу игру,
  • Проник в секреты наших починочных работ,
  • Наших своенравных желез,
  • Найдя в костях свою собственную истину.
  • Эти тепличные жизни
  • Улавливаются не плотью,
  • И то, что мы только знали,
  • Ты чувствовал
  • Сердцевиной своих измененных клеток.
Расд-Кодуреса Дизиэт Эмблесс Сма да’Маренхайд.Передать через ОО, год 115 (Земля, кхмерский календарь).Оригинал на марейне, авторский перевод. Не опубликовано.

Пролог

– Скажи мне, что такое счастье?


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.