Читать книгу Феникс Его Высочества онлайн | страница 47

– Пойдем, – я протянула пилоту руку.

И повела товарища к заветному месту. Туда водили меня вояки и эксперты из имперских служб. Там я в последний раз теряла сознание от накопившейся горечи и бессилия.

Присыпанные песком, в центре поселения высились остовы длинных загонов для животных. Святыня Погонщиков. Колонисты бились до последнего, защищая любимцев.

Михей принялся расшвыривать ногами груды песка и спекшихся кварцевых слитков. Я прислонилась к горячей стене и молча наблюдала за ним. Слез не было, только печаль.

– Ух ты, смотри, какая штучка! – восхищенно воскликнул кладоискатель.

Михей передал мне находку. Продолговатый камушек, свитый в спиральку, лег в мою ладонь. Я улыбнулась и тронула его пальцем.

– Красивый…

– Он похож на маленькое солнце, – согласился Михей. – Как и твои волосы.

Улыбнулась и с надеждой в голосе попросила:

– Можно мне его забрать. На память.

– Бери, не жалко, – пожал плечами Михей.

Устав от бесплодных поисков, он расселся на земле.

– Ты совсем их не помнишь?

– Кого? – переспросила я, опускаясь рядом.

– Животных, – встрепенулся Михей.

Задумчиво уставилась на блестевший в руке камешек и пробормотала:

– Внешне почти не помню: большие, неуклюжие. А еще теплые и мягкие.

Он прикрыл глаза, видимо, воображая загадочных тварей.

– Продолжай…

– Я прекрасно помню то ощущение нежности и преданности, что дарили любимцы. Забавно, прошло столько лет, но моя любовь не утихла.

Михей вскочил на ноги и счастливо объявил:

– Поздравляю!

– С чем? – опешила я.

– С победой! Ты вернулась на Гранит и поборола страх прошлого.

Не сразу поняла, что он прав. Среди обломков я возродилась, восстала из мертвых.

– Спасибо, – выдохнула, потирая глаза.

– Снова страшно? – участливо вопросил Михей.

Косо улыбнулась и поднялась на ноги. Отряхнула с брючин песок.

– Это слезы облегчения.

Михей запустил руку в рюкзак и выудил из него фляжку с водой.

– Будешь?

– Нет, – отказалась я. – Выдержу испытание до конца.

– На руках на борт не потащу, – предупредил он, прихлебывая из фляжки. – Любая дружба имеет пределы.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.