Читать книгу Невеста Безумного Ястреба онлайн | страница 2

– Кларелия, готовься! Господин Андор прибыл, – шепнула мне на ухо истеричная незнакомка, и не успела я толком понять, чего от меня хотят, как все в зале замерли.

Господи! То прибыл, то не прибыл! Сколько, в самом деле, можно? – подумалось мне, но вслух я ничего говорить не стала. Всё никак не могла смириться с тем, что, похоже, угодила в тело… скажем так, выделяющееся во всех местах.

А начиналось ведь всё довольно невинно. Ко мне пришла подруга, с которой мы собирались немного побаловаться крещенскими гаданиями. Я была хоть и весьма привлекательной особой, но мужским вниманием окружение меня не баловало. Впрочем, страдать от этого факта было некогда – работа в фитнес-клубе, где я трудилась тренером по йоге, отнимала всё моё время, включая свободное.

Так вот, мы с подругой Ленкой решили немного побаловаться, а в итоге закончилось тем, что она заговорщическим тоном сообщила, что прихватила с собой книгу. И не просто книгу, а заклинания в которой каким-то там образом могут перенести через время и пространство. Хоть в прошлое, хоть в будущее, хоть в сказку. Конечно же, я не поверила, а вот заклинание прочитала… И кажется, сама теперь не могла понять, куда вообще меня угораздило угодить. А может, страницы книги были пропитаны какими-нибудь галлюциногенами? И я, надышавшись этими парами, теперь видела настолько реалистичные картинки? Что ж, вполне себе разумное объяснение происходящему.

Я вертела головой, словно неясыть на охоте. Хотелось рассмотреть всего и побольше. В зал вошла процессия. Иначе не скажешь. Возглавлял её статный высокий мужчина в военной форме странного образца. Притягательный настолько, что мои брови помимо воли поползли наверх. Таких образчиков мужественности и в моём мире-то не встретишь! Хотя, о чём я вообще думаю? Какой мой мир? Это всё какой-то сон, не иначе. Но, если даже и так, что мне мешает насладиться им, этим видением? Как там сказала женщина, что стояла рядом, застыв статуей? Господин Андор? А ему весьма шло это имя.

Андор… словно название какой-то хищной птицы. Сокола… кречета. Ну, или ястреба, скажем. И выглядел при этом вышеозначенный господин именно так – хищно. Глаза пристально осматривали окружающую обстановку, крылья породистого носа раздувались, а на чётко очерченных губах, словно приклеенная, расцвела презрительная усмешка. Казалось, не пройдёт и мгновения, как господин Андор ринется на любого, кто попадёт в его немилость. Причём сделает это едва ли не играючи.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.