Читать книгу Договор на сто дней онлайн | страница 22
– Я могла бы понимать лучше, если бы на уроках ты так не тараторил.
– En serio? Puedo hablar sílabas.2
Последнее слово я не поняла и обратилась к Нэйту с Джулиет, ища поддержки у них:
– Вы поняли, что он сказал?
– Я изучаю японский, – ответил Нэйт.
– А я французский, – добавила Джулиет.
Лукас снова проговорил что-то на испанском о том, что я глупая.
– Пошел ты, Лукас! – гневно бросила я.
Нэйт с Джулиет открыли рты от удивления, наверное, не ожидая, что я могу быть такой грубой. Они не знали, что у нас с Лукасом плохие отношения и это уже не в первый раз, когда мы вздорим. Ребята уставились на Лукаса, ожидая его реакции. Тот лишь слегка улыбнулся, в глазах играли чертики.
– Я могу позаниматься с тобой испанским, – небрежно предложил он, пожимая плечами. – Не за просто так, конечно.
Снова этот пошлый намек! Да кем он себя возомнил, грубиян!
– Обойдусь! – фыркнула я.
– Как хочешь, но на испанском я точно не дам тебе списывать, – коварно улыбнулся он, а затем надменно встал и ушел.
– Вау! Ни разу не слышала, чтобы кто-то говорил с Лукасом в таком тоне, – тихо произнесла Джулиет.
– Он ведет себя как засранец!
– Все же не стоит так открыто с ним конфликтовать, Лилли. Особенно на виду у всех, – предостерег меня Нэйт.
Я лишь закатила глаза:
– Что он мне сделает?
Нэйт мгновение смотрел на меня, словно прикидывал, стоит ли говорить, а потом все же решился:
– Не хочу распускать слухи, но Лукас мстительный и жестоко карает тех, кто ему неугоден.
– В прошлом году одна девчонка настучала учителю, якобы Лукас списывал на тесте. Так он потом ее месяц кошмарил, – тихо произнесла Джулиет серьезным тоном.
– Как это – кошмарил? – вскинула я брови, не понимая, о чем она конкретно.
– Просто не груби ему, Лилли, – мягко сказал Нэйт. – Так ты его еще больше распаляешь.
– Он первый начал, – пробубнила я, словно пятилетний ребенок.
Нэйт усмехнулся, покачав головой, и снова уставился в свой учебник, а я стала задумываться, что стоит вести себя с Лукасом осторожнее.
***В четверг после обеда Картер нагнал меня в коридоре, предложив проводить в класс. Я очень удивилась, ведь мне казалось, что его интерес в отношении меня уже угас.