Читать книгу Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Сборники стихотворений. Том 1 онлайн | страница 38

  • Букеты белых олеандров.
  • Дорожки словно саламандры
  • От пятен солнечных вокруг.
  • Меж стриженых самшитов круг
  • Пылающих пурпурных канн.
  • Вверху безбрежный океан
  • С недвижным страусовым пером,
  • Пьянящим как ямайский ром.
  • Блестящие листы магнолий
  • Таинственны, как древних схолий
  • В папирусах истлевший знак,
  • Как в тихих лотосах Карнак.
  • Фонтанов каплющий жемчуг
  • Рождает райских радуг круг.
  • Рыбешки красные хвостом
  • Раскрыли странных сказок том.
  • Я, черноризец Анатолий,
  • Меж олеандров и магнолий
  • Перебираю четок круг,
  • Чтобы не обуял испуг
  • Незримого теченья лет,
  • Чтоб слишком откровенный свет,
  • Который я так долго пил,
  • Меня совсем не ослепил.
  • Мне не мешают Александры
  • Глядеть на эти олеандры,
  • Не циник я, не Диоген,
  • Хоть и боюсь теней и стен.
  • Меж острия коварных бритв
  • Живу я только для молитв,
  • И синие вокруг слова
  • Находит в муках голова.
  • Я, черноризец Анатолий,
  • Оставлю много дивных схолий
  • К труду Небесного Отца:
  • Словесные мои солнца,
  • Как пламя тысячи лампад,
  • Кромешный озаряют ад.
  • Не слышно голосов Кассандр,
  • Цветет лилейный олеандр.

Морская ода

  • Море, говори мне метром,
  • Метром говори мне старым,
  • Море, приобщайте с ветром,
  • С ветром приобщайте чарам!
  • Тучи, уносите в море,
  • В море уносите быстро,
  • Тучи, развевайте горе,
  • Горе старого артиста!
  • Скалы, выслушайте песни,
  • Песни выслушайте брата,
  • Скалы, эхом мне прелестным
  • Будьте в золоте заката!
  • Чайки, резвым хороводом,
  • Хороводом окружите!
  • Связью легкой с небосводом,
  • Легкой связью окрылите!
  • Агавы, пилите тело,
  • Тело старое пилами,
  • Никакого в мире дела
  • Не осталось с сединами.
  • Камни знойные мне душу,
  • Душу всуе отягчают.
  • Я покинуть должен сушу,
  • Где меня не понимают.
  • Ящик красок и палитру,
  • Всё мое теперь богатство,
  • Я храню, чтоб Божью митру
  • Написать без святотатства.
  • Божьей милостью художник
  • Радужных я натюрмортов,
  • Каждый пыльный подорожник
  • Мне милее верных портов.
  • Суть всего живописанье
  • Форм безжизненных природы,
  • Слов бессмысленных слаганье
  • В синие морские оды.

Клумба канн

  • Овальная в газоне клумба,
  • Конклав кроваво-красных канн,
  • Что были кораблем Колумба
  • Привезены из странных стран.
  • Вокруг букеты олеандра,
  • Постриженные под ранжир,
  • И я, как мрачная Кассандра,
  • Гляжу на непонятный мир.
  • Кровавые на клумбе канны
  • Меня, как дикого быка,
  • Что на арене лижет раны,
  • Волнуют… Смертная тоска!
  • Экзотики и дикой страсти
  • Символ – собранье красных канн,
  • Кровавые драконов пасти
  • Они из вымышленных стран.
  • И всё ж меж белых олеандров
  • Прекрасен бархатный кармин,
  • Как между крепостных меандров
  • Ряды взрывающихся мин.
  • Вся жизнь – подобное пыланье,
  • Подобный колоритный раж.
  • Словесное само слаганье —
  • Готический такой витраж.
  • Из трупов создаются храмы,
  • Пигменты красок, кисть сама,
  • И в золотые ставят рамы
  • Сошедших ради слов с ума.

Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.