Читать книгу Ночные твари онлайн | страница 56
– Я с ней поговорю, – кивнула Ярдли.
Высадив ее у дома, Болдуин сказал, что перешлет ей материалы обоих дел Такера, чтобы она была в курсе.
– Я должен буду также отправить их и Кайлу Джексу, – добавил он.
– Понимаю. Ничего страшного.
– Если у меня что-нибудь будет, я тебе позвоню.
* * *Когда Ярдли вернулась домой, Тэра лежала на диване, в футболке и шортах, и смотрела телевизор.
– Приготовила ужин, – не отрываясь от экрана, сказала она. – Он в духовке.
– Ты приготовила ужин?
– Просто решила быть хорошей.
Подойдя к дочери, Ярдли поцеловала ее в макушку.
– Я очень это ценю, дорогая. Но сегодня мы ужинаем в гостях.
– Вот как? И где?
– У Энджи.
Потянувшись, Тэра выключила телевизор. Ярдли ушла в спальню переодеться. Надев джинсы и блузку, она уселась на кровать, чтобы застегнуть сапожки, и тут в комнату вошла Тэра. Она остановилась в дверях, крутя в руках пульт от телевизора.
– В чем дело? – спросила Джессика.
– Ты о чем?
– Ты можешь меня читать, но это работает и в обратную сторону, моя маленькая мисс. Что стряслось?
– Я беспокоюсь насчет Энджи.
– Почему?
– Прочитала в «Сан» заметку об этом деле. – Тэра пожала плечами. – Как-то странно, что она осталась в живых, ты не согласна? Я хочу сказать, почему Палач не проверил ее пульс и не убедился в том, что она мертва? Слишком уж это удобно.
– Слишком удобно? – усмехнулась Ярдли. – По-моему, ты чересчур много смотришь сериал «Место преступления».
Тэра склонила голову набок, словно обдумывая, как лучше сформулировать следующую фразу.
– Ты обратила внимание на татуировку у нее на левом плече? Энджи сказала тебе, что она означает?
– Она сказала, это руна, означающая что-то в духе «тот, кто сам творит свою судьбу».
– Я тоже ее узнала, поэтому провела кое-какие исследования. Это не буквальный перевод. Буквальный перевод гласит следующее: «Тот, кто сражается с судьбой». Почему для Энджи это так важно, что она сделала такую татуировку?
– Может быть, Судьбой[13] звали какую-то ее одноклассницу, которую она ненавидела?
– Я серьезно, мам.